visca.com | APAC | Anglès fàcil

LLIÇÓ V
EL PLURAL

Índex

Introducció
Plurals regulars
Plurals irregulars
  A) Substantius que terminen en -f, -o i -th
  B) Substantius que canvien de vocal
  C) Substantius que afegeixen la desinència -en
  D) Substantius que tenen el singular i el plural igual
  E) Substantius manllevats del llatí i del grec Substantius invariables
Noms invariables singulars
Noms invariables plurals

Introducció

La gran majoria dels substantius anglesos formen el plural d'una manera regular, la qual analitzarem en la secció Plurals regulars. Pel que fa als que formen el plural d'una manera irregular, hi ha cinc categories principals, les quals estudiarem en la secció Plurals irregulars.

Plurals regulars

El plural de la majoria dels noms anglesos es forma amb l'addició de les desinències -s o -es. Aquestes es pronuncien de tres maneres diferents, deter-minades pel so final del mot (notem que aquestes normes són exactament les mateixes que les que determinen la formació de la forma -s dels verbs; p. 00):

— Si el nom termina en un so sibilant —és a dir, en els sons /s/, /z/, /tx/, /j/, /tj/, /ʃ/ o /ks/—, la desinència es pronuncia /əz/, afegint-hi una síl·laba, i s'escriu -es llevat del cas en què el nom ja termina en -e. Exemples:


Noms terminats en so sibilant
bus (autobús)
face (cara)
prize (premi)
match (partit)
buses /ˈbʌ·səz/
faces /ˈfèi·səz/
prizes /ˈprai·zəz/
matches /ˈmæ·txəz/
gaˈrage (garatge)
judge (jutge)
dish (plat)
box (capsa)
garages /gəˈra·jəz/
judges /ˈtjʌ·tjəz/
dishes /ˈdé·ʃəz/
boxes /ˈbò·ksəz/

Observació: De la mateixa manera que cal ajuntar una síl·laba als substantius catalans gos, despatx, eix i reflex per a distingir el singular del plural —gossos, despatxos, eixos i reflexos—, per la mateixa raó s'ha d'ajuntar una síl·laba als noms anglesos ass (ruc), church (església), bush (matoll) i tax (impost): asses /ˈæ·səz/, churches /ˈtxʌr·txəz/, bushes /ˈbʊ·ʃəz/ i taxes /ˈtæk·səz/.

— Si un nom termina amb un so sord no sibilant, el plural s'escriu sempre -s i es pronuncia /s/, que és el so sord de la s. Recordem que, per a les terminacions regulars, només hi ha tres sons sords: /p/, /t/ i /k/. Exemples:


Noms terminats amb un so sord no sibilant
cup (tassa)
tape (cinta)
cat (gat)
cups /kʌps/
tapes /tèips/
cats /kæts/
plate (plat)
rock (pedra)
smoke (fum)
plates /plèits/
rocks /ròks/
smokes /smóuks/

— Si un nom termina en un so sonor no sibilant —és a dir, en els sons /b/, /d/, /g/, /l/, /m/, /n/, /r/ o /v/, o bé en un so vocal (exceptuant la y; vegeu la secció següent)—, la desinència es pronuncia /z/, que és el so sonor de la s, i s'escriu -s. Observem que en català la s sonora normalment no es pronuncia /z/ al final de mot i, per tant, és possible que l'alumne tingui problemes produint aquest so en aquesta posició, cas en el qual la pronúncia /s/ és perfectament tolerable (vegeu també el capítol 00). Exemples:


Noms terminats en consonant sonora Noms terminats en vocal
job (feina, tasca)
deed (acció, fet)
bag (bossa)
ball (pilota)
drum (tambor)
bean (mongeta)
ear (orella)
cave (cova)
jobs /tjòbz/
deeds /diidz/
bags /bægz/
balls /bòlz/
drums /drʌmz/
beans /biinz/
ears /érz/
caves /keivz/
baˈnana (plàtan)
day (dia)
pea (pèsol)
pie (pastís)
piˈano (pianos)
caribou (caribús)
cow (vaca)
bananas /bəˈnæ·nəz/
days /dèiz/
peas /piiz/
pies /paiz/
pianos /piˈæ·nóz/
caribous /ˈkè·rə·buz/
cows /kauz/

— Si un nom termina en ˈvocal+yˈ, el plural es forma afegint-hi -s; en canvi, si termina en ˈconsonant+yˈ, la y se substitueix per i i la desinència és -es. En tots dos casos la s es pronuncia /z/. Exemples:


Noms terminats en ˈvocal+yˈ
bay (badia)
journey (viatge)
bays /bèiz/
journeys /ˈtjər·niz/
toy (joguina)
guy (col·loq. xicot)
toys /tóiz/
guys /gaiz/

Noms terminats en ˈconsonant+yˈ
baby (nadó)
agency (agència)
lady (senyoreta)
orgy (orgia)
sky (cel)
reˈply (resposta)
babies /ˈbèi·biz/
agencies /ˈèi·tjən·siz/
ladies /ˈlèi·diz/
orgies /ˈór·tjiz/
skies /skaiz/
replies /rəˈplaiz/
army (exèrcit)
pony (poni)
copy /ˈcò·pi/ (còpia)
bakery (forn)
daisy (margarida)
city /ˈsé·ti/ (ciutat)
armies /ˈar·miz/
ponies /ˈpó·niz/
copies /ˈcò·piz/
bakeries /ˈbei·kriz/
daisies /ˈdei·ziz/
cities /ˈsé·tiz/

Finalment, cal esmentar una discrepància entre el català i l'anglès: quan, en català, ens referim a parelles de certs parents, utilitzem el plural de la forma mascu-lina: pares, oncles, avis, sogres, etc. En anglès, el nom masculí només s'usa per als homes; així, aquests noms plurals es resolen: parents, aunt and uncle, grandmother and grandfather, mother-in-law and father-in-law, etc. El nom català parents es tradueix relatives. (Podem fer servir el plural fathers quan ens referim només als homes: Els pares van a l'esquerra i les mares a la dreta The fathers go to the left and the mothers, to the right.)

Principi de la pàgina | Índex


Plurals irregulars

En anglès hi ha cinc classes de substantius que formen els plurals d'una manera irregular:
A)
els que terminen en -f, -o o -th;
B) els que canvien de vocal;
C) els que afegeixen la inflexió -en;
D) els que tenen el singular i el plural iguals;
E) els manllevats d'altres llengües que formen el plural segons la llengua d'origen.

A més, hi ha dos mots els plurals dels quals no pertanyen a cap categoria:


die /dai/ (dau)
house /haus/
  (casa; termina en s sorda)
dice /dais/ (daus)
houses /ˈhau·zəz/
  (cases; la s final del mot original esdevé sonora)

A) Substantius que terminen en -f, -o i -th

Entre els substantius que terminen en -f, -o i -th (l'últim pronunciat /Ɵ/, com la z castellana), n'hi ha que formen sempre els plurals d'una manera regular —afegint-hi la desinència -s—, d'altres que els formen sempre irregularment i un tercer grup que els forma tant d'una manera com de l'altra. El primer grup és, en tots els casos, el més nombrós, però és el segon —els que tenen el plural obligatòriament irregular— que cal estudiar amb més atenció, ja que són substantius que s'han d'aprendre de memòria. Pel que fa al tercer grup, recomanem que es pluralitzin de la manera regular.

Donarem ara uns quants exemples dels plurals regulars per a cada terminació; notem que la -s es pronuncia /s/ per a les terminacións sordes, -f i -th, i /z/ per a la terminació vocàlica -o.

Exemples dels plurals regulars terminats en -f, -th i -o

Terminats en -f
beˈlief (creença)
cliff (cingle)
beliefs /bəˈliifs/
cliffs /cléfs/
roof (teulada)
safe (caixa forta)
roofs /rufs/ o /rʊfs/
safes /sèifs/
Terminats en -th
birth (naixement)
cloth (teixit)
births /bərƟs/
cloths /klòƟs/
month (mes)
width (amplada)
months /mʌnts/
widths /wétƟs/
Terminats en -o
auto (cotxe)
banjo (banjo)
autos /ˈò·tóz/
banjos /ˈbæn·tjóz/
photo (foto)
piˈano (piano)
photos /ˈfó·tóz/
pianos /piˈæ·nóz/

Principi de la pàgina | Índex


Estudiarem ara els plurals que són sempre irregulars; notem que hi ha tretze noms irregulars terminats en -f, set terminats en -o i només un terminat en -th. Veurem que els plurals regulars i irregulars dels substantius terminats en -f varien tant pel que fa a l'ortografia com a la pronúncia, els terminats en -o varien sols pel que fa a l'ortografia i el terminat en -th només pel que fa a la pronúncia.


Plurals sempre irregulars terminats en -f
calf (vedell, panxell)
elf (follet) (L'esperit familiar)
half (meitat)
knife (ganivet)
leaf (fulla)
life (vida)
loaf (barra de pa)
calves /kævz/
elves [èlvz]
halves /hævz/
knives /naivz/
leaves /liivz/
lives /laivz/
loaves /lóuvz/
  self (si mateix)
  sheaf (garba)
  shelf (prestatge)
  thief (lladre)
  wife (muller)
  wolf (llop)
selves /sèlvz/
sheaves /ʃiivz/
shelves /ʃèlvz/
thieves /Ɵiivz/
wives /waivz/
wolves /wʊlvz/

Plurals sempre irregulars terminats en-o
echo (eco)
emˈbargo (embargament)
hero (heroi)
poˈtato (patata)
toˈmato (tomàquet)
torˈpedo (torpedo)
veto (veto)
echoes /ˈè·kóz/
embargoes /əmˈbar·góz/
heroes /ˈhé·róz/
potatoes /pəˈtèi·tóz/
tomatoes /təˈmèi·tóz/
torpedoes /tórˈpii·dóz/
vetoes /ˈvii·tóz/

Només hi ha un substantiu terminat en -th que canvia obligatòriament la seva pronúncia:

mouth /mauƟ/ (boca)mouths /mauðz/

(Per a exemples de paraules que formen el plural tant d'una manera com de l'altra, vegeu l'apèndix 00.)

Principi de la pàgina | Índex


B) Substantius que canvien de vocal

Hi ha set noms en anglès que canvien de vocal quan formen els plurals:


foot /fʊt/ (peu)
goose /guus/ (oca)
louse /laus/ (poll)
man /mæn/ (home)
feet /fiit/
geese /giis/
lice /lais/
men /mèn/
mouse /maus/ (ratolí)
tooth /tuuƟ/ (dent)
woman /ˈwʊ·mən/ (dona)
mice /mais/
teeth /tiiƟ/
women /ˈwé·mən/

C) Substantius que afegeixen la desinència -en

Hi ha tres noms anglesos que formen el plural amb la desinència -en; dos són irregulars:


brother /ˈbrʌ·ðər/ (confrare)
child /txaild/ (nen)
ox /òks/ (bou)
brethren /ˈbrèð·rən/
children /ˈtxél·drən/
oxen /ˈòk·sən/

Principi de la pàgina | Índex


D) Substantius que tenen el singular i el plural igual

Hi ha noms anglesos en què el plural pot ser idèntic al singular, sobretot en el cas de certs animals que tendeixen a ser gregaris. Destaquem dues categories d'aquests noms:

1) Els que tenen un plural regular i un altre d'irregular; generalment el plural regular s'usa per a destacar les diferents espècies. El més important d'aquests noms és fish (peix):

— Referència general
John caught three fish.
En John ha pescat tres peixos.
— Referència a les espècies
They did a study on the fishes of the Mediterranean.
Van fer un estudi sobre els peixos del Mediterrani.

Altres noms d'aquest grup són:
antelope, antelope(s) (antílops)
flounder, flounder(s) (palaies)
herring, herring(s) (arengades)
reindeer, reindeer(s) (rens)
shrimp, shrimp(s) (gambes)
woodcock, woodcock(s) (becades)

2) Els que gairebé sempre tenen el plural idèntic que el singular:
bison (bisó, bisons)
cod (bacallà, bacallans)
deer (cérvol, cérvols)
grouse (gall fer, galls fers)
quail (guatlla, guatlles)
salmon (salmó, salmons)
sheep (xai, xais)

Per acabar, esmentem que els gentilicis terminats en -ese tenen el plural igual que el singular (vegeu Apèndix I):

one Japanese, three Japanese; one Lebanese, several Lebanese, etc.
un japonès, tres japonesos; un libanès, uns quants libanesos; etc.

Principi de la pàgina | Índex


E) Substantius manllevats del llatí i del grec

L'anglès compta amb uns quants substantius manllevats d'altres llengües —sobretot del llatí i del grec— que formen el plural segons les normes de l'idioma original. La majoria d'aquests mots són cultismes, però n'hi ha que han entrat en l'ús col·loquial i han aconseguit un plural regular; en alguns d'aquests casos, el nou plural coexisteix amb l'original. Heus ací una llista dels més importants:

Noms que tenen només el plural regular
album, area, bonus, campus, chorus, circus, drama, duplex, electron, era, formula, museum, sex
albums, areas, bonuses, etc.

Noms que solen tenir el plural de la llengua original
alga, analysis, axis, bacterium, crisis, criterion, hypothesis, nucleus, paralysis, parenthesis, phenomenon, radius, thesis
algaes, analyses, axes, bacteria, crises, criteria, hypotheses, nuclei, paralyses, parentheses, phenomena, radii, theses

Noms que tenen tots dos plurals
antenna, appendix, aquarium, cactus, curriculum, focus, fungus, index, medium, referendum, ultimatum, vertebra
antennas o antennae; appendixes o appendices; aquariums o aquaria; cactuses o cacti; curriculums o curricula; focuses o foci; funguses o fungi; indexes o indices; mediums o media; referendums o referenda; ultimatums o ultimata; vertebras o vertebrae

Principi de la pàgina | Índex


Substantius invariables

Com s'esdevé en català, en anglès hi ha noms que solen usar-se només en singular, i d'altres que solen usar-se només en plural. Generalment hi ha una correspondència entre els dos idiomes, però també hi ha excepcions. Estudiarem en els dos apartats següents Noms invariables singulars i Noms invariables plurals els substantius invariables anglesos i les seves traduccions en català.

Noms invariables singulars


billiards — billar
furniture — moble(s)
garbage — escombraries, deixalles
haircabell(s)
homework — deures
measles — xarampió
moneydiner(s)
news — notícia (-es)
rubbishescombraries, deixalles
spaˈghetti — espaguetis
spinach — espinacs

Observacions:

— Es tradueix una notícia per a news item o a piece of news. Ara bé, normalment s'usa news amb el determinant some: Avui he sentit una nova molt interessant Today I heard some very interesting news.

— Es pot emprar en plural la paraula hair (cabell o cabells) solament quan és modificada per un article o numeral; p.e.: I found two hairs in my soup (He trobat dos cabells en la meva sopa). En canvi, quan parlem dels cabells en el sentit de cabellera, s'usa sempre en el singular: His hair is really curly Els seus cabells són molt arrissats. Exemples:

1) My furniture is very valuable.
Els meus mobles són molt valuosos.
2) Today's homework is really hard.
Els deures d'avui són molt difícils.
3) Money is important.
Els diners són importants.
4) The news is good.
Les notícies són bones.

Principi de la pàgina | Índex


Noms invariables plurals

Hi ha una sèrie de noms anglesos que només es troben en plural però que tenen un altre significat com a nom comptable en singular. Per exemple, la paraula arms es pot referir a dos conceptes diferents: armes (el singular del qual en anglès seria weapon) i braços.


NOM

PLURAL INVARIABLE

arm — braç
customcostum
manner — característica
spirit — esperit, ànima
stair, stepesglaó
picture — pintura, foto
wit — agudesa d'esperit

arms — armes
customs — duana
manners — costums
spirits — humor
stairs, steps — escales
pictures (br)cine
wits — intel·ligència, seny

A més, hi ha noms que són sempre de nombre plural en anglès i de nombre singular en català; exemples:


ashescendra
clothes — roba
paˈjamas (br. pyˈjamas) — pijama
peoplegent
police /pəˈlis/ — policia

Exemples:

1) My clothes are very old.
La meva roba és molt vella.
2) People are silly.
La gent és tanoca.
3) The police are here!
La policia és aquí!

Principi de la pàgina | Índex


contacte / email


visca.com | APAC | Anglès fàcil