visca.com | APAC | Anglès fàcil

ANGLÈS FÀCIL — CAPÍTOL VI
Adjectius: qualificatius, possessius i demostratius

Introducció

A diferència dels adjectius catalans, els adjectius anglesos no solen variar pel que fa al gènere ni al nombre i generalment va davant el substantiu. Exemples:

a tall boy (un noi alt)
two tall boys (dos nois alts)
a tall girl (una noia alta)
two tall girls (dues noies altes)
a white horse (un cavall blanc)
a good book (un bon llibre)
some happy men (uns homes feliços)
the ugly duckling (l'aneguet lleig)
the report is important (l'informe és important)
the reports are important (els informes són importants)


Adjectius qualificatius

Presentem ara quatre llistes d'adjectius qualificatius anglesos: la primera, d'adjectius d'arrel anglosaxona; la segona, d'adjectius d'arrel llatina; la tercera, dels noms dels colors i, l'última, dels adjectius que denoten les mides.

ADJECTIUS QUALIFICATIUS D'ARREL ANGLOSAXONA
angryenfadat
bad dolent
beautiful /biu·tə·fəl/ — maca
biggros, gran
brightbrillant
busy /bé·zi/ — ocupat
cheapbarat
cleannet
coldfred
coolfresc
darkfosc
dirtybrut
drysec
dullavorrit, apagat
easyfàcil
fairjust, ros, bell
fastràpid
fatgras
flatpla
freelliure
funnydivertit, estrany
good /gʊd/ — bo
happy content, feliç
harddur, difícil
hot — calent
kind /kaind/ — benvolent
newnou
niceamable
oldvell
poorpobre
pretty /pré·ti/ — bonic
quickràpid, llest
sadtrist
safesegur
sickmalalt
sillytanoca
slowlent
smallpetit
strongfort
tiredcansat
warmcalentet
weakdèbil
wetmoll
wildsalvatge

Pel que fa als adjectius d'arrel llatina, la dificultat principal és l'accentuació, ja que el significat és gairebé sempre evident. Notarem que hi ha un percentatge molt més alt de mots on l'accent d'intensitat no cau a la primera síl·laba. A més, donem ara una taula amb la pronunciació en anglès d'uns sufixos d'arrel llatina:

SUFIX SO EXEMPLES
-ous /əs/ jealous /jèl·əs/, curious /kiʊ·ri·əs/
-cious
-xious

/ʃəs/

spacious /spei·ʃəs/ espaiós,
noxious /nòk·ʃəs/ nociu
-cial /ʃəl/ social /sóu·ʃəl/, special /spè·ʃəl/
-ture /txər/ picture /pék·txər/, future /fiu·txər/

ADJECTIUS QUALIFICATIUS D'ARREL LLATINA
(L'accent cau a la primera síl·laba exceptuant els casos en què la síl·laba tònica sigui subratllada.)
activeactiu
anxious /æŋ·ʃəs/— ansiós
attractiveatractiu
commoncomú
complexcomplex
curiouscuriós
differentdiferent
difficultdifícil
familiarfamiliar
famousfamós
finemenut, fi, bo
importantimportant
interesting /én·trə·stinc/ — interessant
nervousnerviós
obviousobvi, evident
popular — /pò·piu·lər/ popular
richric
seriousseriós
simplesenzill, ximple
specialespecial
strangeestrany
stupidestúpid
terribleterrible
usefulútil
violentviolent

ELS COLORS
beige /beij/ — beige
blacknegre
blueblau
brownmarró
creamde color crema
gold(en) — de color or
greenverd
grey (gray) — gris
mauvede color malva
orangede color taronja
pinkde color rosa
purplede color porpra
redvermell
scarletescarlata
silverde color argent
tanmarró clar
violetde color violeta
whiteblanc
yellowgroc

ADJECTIUS QUE DENOTEN MIDES
broadample
deepprofund
heavypesat
highalt
lightlleuger
longllarg
lowbaix
narrowestret
shallowpoc fondo
shortbaixet, curt
tallalt
thickespès, gruixut
thinprim, lleuger, clar
wideample


Els adjectius i pronoms possessius

Heus ací una taula amb els adjectius i pronoms possessius anglesos flanquejats amb les equivalències en català:

ADJECTIUS I PRONOMS POSSESSIUS
ANGLÈS

CATALÀ

ADJECTIU PRONOM
my
your
our
your
mine
yours
ours
yours
(el) meu, (la) meva, (els) meus, (les) meves
(el) teu, (la) teva, (els) teus, (les) teves
(el) nostre, (la) nostra, (els, les) nostres
(el) vostre, (la) vostra, (els, les) vostres
his (d'ell)
her (d'ella)
its (d'una cosa)
their (d'ells)
his (d'ell)
hers (d'ella)
ø
theirs (d'ells)

(el) seu, (la) seva, (els) seus, (les) seves

Observacions:

— Els articles no s'usen mai conjuntament amb els adjectius possessius anglesos. Exemples:

1) El meu gos té puces.
My dog has fleas.

2) Ahir vaig conèixer el teu oncle.
I met your uncle yesterday.

3) El nostre professor de física és suís.
Our physics teacher is Swiss.

— Pel que fa a la tercera persona, l'adjectiu o pronom possessiu que s'usa en anglès és determinat pel posseïdor, mentre que en català és determinat per la cosa posseïda (vegeu, més avall, Falta de concordança en la tercera persona). Exemples:

4) La Carla i les seves germanes són aquí.
Carla and her sisters are here.

5) En Carles és bon jardiner. Ven les seves flors al mercat.
Carles is a good gardner. He sells his flowers in the market.

— El possessiu català de tercera persona serveix també per al tractament de vostè, i aleshores correspon als possessius anglesos de segona persona. Exemple:

6) Hem rebut la teva carta; Hem rebut la vostra carta; Hem rebut la seva (de vostè o de vostès) carta.
We've received your letter; We've received your letter; We've received your letter.

— Quan l'article definit català té sentit possessiu, es tradueix en anglès per l'adjectiu possessiu. Exemples:

7) Els nens estan fent els (seus) deures.
The children are doing their homework.


L'ús dels adjectius i pronoms possessius

Els adjectius possessius anglesos només poden aparèixer en posició atributiva, és a dir, davant el nom. Quan es vol expressar la possessió amb l'adjectiu en posició predicativa, és a dir, després del verb be, l'anglès recórrer a l'ús dels pronoms possessius que, malgrat el seu nom, en aquest context fan el paper d'adjectius. Vegem ara una taula que mostra aquesta relació:

La relació entre els adjectius i pronoms possessius
my dog
el meu gos
the dog is mine
el gos és meu
  our dog
el nostre gos
the dog is ours
el gos és nostre
your dog
el teu gos
the dog is yours
el gos és teu
  your dog
el vostre gos
the dog is yours
el gos és vostre
his dog
her dog
el seu gos
the dog is his
the dog is hers
el gos és seu
  their dog
el seu gos
the dog is theirs
el gos és seu

Els pronoms possessius anglesos també es fan servir per a evitar la repetició d'un nom, quan se sobreentén de què es parla. Els pronoms que s'utilitzen així en anglès s'anomenen «independent possessives». Exemples:

1) La meva habitació és petita i la teva és gran.
My room is small and yours is large.

2) La seva (d'ell) jaqueta és blava però la d'ella és groga.
His jacket is blue but hers is yellow.

3) Les nostres classes són al matí i les vostres són a la tarda.
Our classes are in the morning and yours are in the afternoon.


— Falta de concordança en la tercera persona

Com ja hem dit, la traducció en anglès dels adjectius possessius catalans seu, seva, seus i seves depèn de la persona a qui ens referim i a la taula següent demostrem aquesta relació. Per exemple, si ens referim a en Jordi i volem dir el seu pare, la seva mare, els seus germans i les seves germanes, en català l'adjectiu possessiu canvia segons el gènere del parent. En anglès, l'adjectiu queda igual; com que ens referim a un noi diem sempre his: his father, his mother, his brothers i his sisters. En el cas de la Maria, les expressions catalanes no canvien però en anglès sí; com que ens referim a una noia hem de dir her: her father, her mother, her brothers i her sisters. I si ens referim a dos germans, en Jordi i la Maria, les expressions angleses són: their father, their mother, their brothers i their sisters.

Si en català diem: ... i ens referim a: ... en anglès diem:

el seu pare
la seva mare
els seus germans
les seves germanes

en Jordi his father
his mother
his brothers
his sisters
la Maria her father
her mother
her brothers
her sisters
en Jordi i la Maria their father
their mother
their brothers
their sisters


Els adjectius demostratius

Els adjectius demostratius en anglès són els següents:

SINGULAR PLURAL
thisaquest -a
thataquell -a
theseaquests -es
thoseaquells -es

Un dels problemes més importants amb l'ús dels adjectius demostratius és el de la pronunciació del mot this i de la seva forma plural, these. Tots dos comencen amb el so ð (la 'd' de cada), però el mot this es pronunica /ðés/, amb una e tancada i la s sorda, mentre que these es pronuncia /ðiiz/, amb una i de durada doble (com en el gir «si hi», pronunciat com una paraula) i la s sonora. Per tant, this fa rima, si fa no fa, amb el mot català més, i these amb les lletres subratllades en el mot pisa (però donant doble valor a la vocal i).

Exemples:

1) Aquesta terra pertany al meu oncle.
This land belongs to my uncle.

2) Aquella serra és rovellada.
That saw is rusted.

3) Aquestes sabates són noves.
These shoes are new.

4) La Marta va cosir aquells pantalons el divendres passat.
Marta sewed those pants last Friday.


Vocabulari

Deu verbs regulars

askdemanar, preguntar
believecreure
happenocórrer, passar
hopeesperar [desitjar]
misstrobar a faltar, perdre [oportunitat o transport públic], no incertar

own /óun/ — ser proprietari de
rememberrecordar
turngirar
worktreballar
worrypreocupar-se [patint]

Miscel·lània

UNITATS DE TEMPS PERÍODES DEL DIA ADVERBIS DE TEMPS
second /sè·cənd/ — segon
minute /mé·nət/ — minut
hour — /aur/ hora
daydia
weeksetmana
month /mʌnθ/ — mes
yearany
dawnalba
morningmatí
noonmigdia
afternoontarda
eveningvespre
nightnit
midnightmitjanit
now /nau/ — ara
thenaleshores
todayavui
tonightaquesta nit
yesterdayahir
tomorrowdemà
weekendcap de setmana

Exercicis

EXERCICIS INTERACTIUS

Tradueix a l'anglès les frases següents:

1) Estic d'acord.

2) L'aigua està bullint.

3) Ahir em va trucar.

4) Ha plorat tot el dia.

5) La Txell està ajudant la seva mare.

6) Apreneu quan estudieu.

7) Esteu pintant la sala.

8) Va obrir la capsa.

9) Somriem quan estem contents.

10) Va mentir.

11) Som catalans.

12) Van fer servir el meu cotxe.

13) El Joan estima la Marta.

14) Estem rentant la roba bruta.

15) El teu cor batega bé.

16) Ahir van començar.

17) Aquest gos ha mossegat el meu cosí.

18) (Ell) Ha portat la seva germana.

19) Han construït un pis.

20) Comprem verdures cada dijous.

21) Les sabates costen quaranta euros.

22) Estem tallant el formatge.

23) Hem fet bona feina.


contacte / email


visca.com | APAC | Anglès fàcil