visca.com | APAC

Articles sobre punts problemàtics d'anglès
de Lou Hevly

Interès general

Traducció: la clau per a aprendre l'anglès
Si aquí a Catalunya tenim el gran avantatge d'un professorat bilingüe, per què ensenyen l'anglès com si fossin angloparlants monolingües?

Lèxic

Suffixos
Entendre el significat dels sufixos comuns en anglès ens pot ajudar a deduir el significat de les paraules noves que trobem.
Miscel·lània
Verbs que es combinen amb "at + persona"
La majoria d'aquestes expressions es fan servir per a descriure les diverses maneres en què les persones s'adrecen, les unes a les altres.
Adjectius compostos: «part del cos» + -ed
L'anglès sovint forma adjectius amb una part del cos més el sufix -ed..
Paraules angleses monosil·làbiques que acaben amb el so /k/
El so /k/ final de mot s'escriu k quan hi ha dues vocals davant seu i ck quan n'hi ha una.

Ortografia

La pronunciació de paraules que terminen en -ate
El sufix -ate dels mots anglesos d'arrel llatina es pronuncia /eit/ per als verbs i /ət/ per als noms i adjectius.
Els sufixos anglesos
Llistes dels sufixos anglesos i dels mots més importants de què formen part.
L'adjectiu termina en -tial o -cial?
Per norma general, el sufix català -cial s'escriu en anglès -tial però hi ha uns quinze mots anglesos en els quals aquest sufix s'escriu -cial, com en català.
Paraules angleses monosil·làbiques que acaben amb el so /k/
El so /k/ s'escriu k quan hi ha dues vocals davant seu i ck quan n'hi ha una.

Sintaxi

Complementació de verbs per infinitiu o gerundi
L'estudi dels infinitius i gerundis quan fan el paper de complement verbal en anglès es complica per dos factors: el primer és que l'idioma anglosaxó sovint vol un gerundi on el català usa un infinitiu (e.g., Evito veure'ls = I avoid seeing them, i el segon és que l'anglès fa servir la construcció «subjecte + verb + objecte + to infinitive/gerundi» quan el subjecte de l'oració principal és diferent del subjecte de l'infinitiu o del gerundi, gir que es tradueix al català amb una subordinada; ex.: Vull que hi vagi = I want him to go there.
Traducció en anglès de les subordinades de complementació catalanes
En aquest article estudiarem com es tradueixen en anglès els verbs catalans en temps subjuntiu que apareixen en subordinades de complementació, és a dir, subordinades encapçalades per la conjunció que.

visca.com | APAC