visca.com

Comentaris sobre «An Idiom a Day»

Si et vols apuntar a la nostra llista rebràs diàriament una locució o frase feta anglesa degudament traduïda al català. Subscriu-me a la llista!

Els arxius de la llista | Comentaris dels mesos anteriors

* Camps obligatoris
(Si ja has publicat un comentari aquí, només cal emplenar-hi el correu-e i el comentari; el programa recorda el nom, vila i web.)

Nom d'usuari (ex.: Ramon72):
Ciutat/Vila/Poble/Comarca:
Lloc web (ex.: perepunyetes.com)
*Correu electrònic (no es publicarà):
*Comentari:


Lou, de Manresa, el diumenge 13 d'agost del 2017 a les 12:03, va dir:
@ Imma jim
> Per qué no es publica tambe la traducció literal de la frase anglesa?
Perquè no vull enfarfegar els mails. Si vols saber la traducció literal pots anar a translate.google.com

Imma jim, de Getxo, el dissabte 12 d'agost del 2017 a les 13:27, va dir:
Per qué no es publica tambe la traducció literal de la frase anglesa?

Josep Maria, de Mataró, el divendres 4 d'agost del 2017 a les 16:49, va dir:
Molt bo, salut i República

Lou, de Manresa, el dimecres 2 d'agost del 2017 a les 12:20, va dir:
Gràcies Anon. Hauria d'haver estat "do away with"

Anon, de Qui-sap-on, el dimecres 2 d'agost del 2017 a les 12:10, va dir:
to do away = to get rid of?

Mercè, de Barcelona, el dijous 27 de juliol del 2017 a les 12:59, va dir:
Gràcies per aquesta iniciativa.

Lou, de Manresa, el dijous 27 de juliol del 2017 a les 08:00, va dir:
@Pep:
"equip director" = "Lou"
visca.com is a one-man operation. This is why a lot of good suggestions simply can't be put into effect.

Pep, de Figueres, Girona ,Alt Empordanès, el dimecres 26 de juliol del 2017 a les 16:23, va dir:
Hola Lou he entè la resposta,ara bé, seria molt convenient traslladar el meu suggeriment al equip director d'aquest curs "anglès fàcil". Sentir parlar, com es fa en un dictat,seria novedos i molt practic per els alumnes. Gràcies per escoltar-me

Lou, de Manresa, el dimecres 26 de juliol del 2017 a les 09:04, va dir:
@Pep:
Dictats, com a tal, no. Però tots els blocs d'exemples en Anglès fàcil disposen d'arxius d'audio. Així podries tapar la pàgina, escoltar l'audio, escriure el que sents i després comparar el resultat amb l'exemple.

Pep, de Figueres, Girona ,Alt Empordanès, el dilluns 24 de juliol del 2017 a les 10:54, va dir:
Hola Lou, em referexo a visca.com o bé, dintre de anglès fàcil/difícil. Gràcies per ajudar-me (Lou és apodo)

Lou, de Manresa, el dissabte 22 de juliol del 2017 a les 09:15, va dir:
@Pep:
Quina pàgina?

Pep, de Figueres, Girona ,Alt Empordanès, el divendres 21 de juliol del 2017 a les 10:26, va dir:
Bon dia: dintre de la pagina hi ha algun apartat de DICTATS.
Gràcies per la vostra ajuda.

Lou, de Manresa, el dijous 20 de juliol del 2017 a les 10:53, va dir:
@Mberini:
T'he afegit a la llista de subscriptors. Benvingut -da!

Mberini, de Barcelona, el dimecres 19 de juliol del 2017 a les 19:15, va dir:
No he rebut la confirmació de la susbcripció

Lou, de Manresa, el dimecres 19 de juliol del 2017 a les 09:01, va dir:
@Pacman:
Sí, també!

Lou, de Manresa, el dimecres 19 de juliol del 2017 a les 08:59, va dir:
@Immaculada:
com sempre, gràcies! Esmenes fetes.

visca.com