1) La sopa era tan calenta que havia d'esperar cinc minuts perquè es refredés.
The soup was so hot that I had to wait five minutes for it to cool off/down.
2) Vine i pren el cafè abans que es refredi.
Come have your coffee before it gets cold.
3) Bufava el cafè perquè es refredés.
He was blowing on his coffee so it would cool off.
4) Espero que els espaguetis no s'hagin refredat.
I hope the spaghetti hasn't gotten cold.
5) Traieu-la del foc i deixeu que es refredi.
Take it off the burner and let it cool off/down.
6) L'aigua triga a refredar-se.
It takes a while for water to get cold.
7) Vull que es refredi. No vull que es refredi.
I want it to cool off. I don't want it to get cold.
8) Pensava que invertiria els diners en el projecte, però s'ha refredat.
I thought he would invest in the project, but he has cooled off.
A més, cool off/down es tradueix per refrescar quan vol dir minvar la calor. Exemple:
9) No m'agrada sortir al vespre fins que hagi refrescat una mica.
I don't like to go out in the evening until it has cooled off/down a little.
Finalment esmentem una curiositat: en català diem que l'absència refreda l'afecte (absence chills affection), mentre l'anglès diu absence makes the heart grow fonder (l'absència fa que el cor es torni més afectuós).
EXERCICIS 68
<- Lliçó 67
| Índex | Lliçó 69 ->
visca.com |
Anglès difícil