xafarranxo: cridar a xafarranxo — call to arms
xafat: ben xafat! — you said it! well said! right on!
xàfec: aguantar el xàfec — cope, put up with, bear up, bite the bullet
xamba: per xamba — by chance, by a fluke; fortuitously
xarbot: sortir xarbot — turn out badly
xarop: xarop de bastó — beating, hiding, whipping, thrashing
xarrup: beure a xarrup — to sip
xarxes: xarxes socials — social networks
xau: xau-xau — 1 slowly 2 so-so
Xauxa: país de Xauxa — Cloud Cuckoo Land
xaveta: perdre la xaveta — go crazy
xavo: no tenir ni un xavo — be (dead/flat) broke, penniless, without a dime
xec: xec en blanc — blank check
xeix: l'any de xeix — long ago, in times past, never
xerinola: fer xerinola — have a good time
xerra: moure xerra — to chat, to chew the rag/fat, to shoot the breeze
xerrada: fer petar la xerrada — have a chat, chew the fat, shoot the breeze
xerrar: xerrar com una cotorra — talk a mile a minute; be very talkative, gabby, long-winded
xerric: beure a xerric — slurp
xic: un xic de — a tiny amount, a smidgen, a wee bit, a scintilla
xim: fer la xim-xim — drizzle
xino: xino-xano — calmly, serenely, sedately, languidly
xirinxina: a la xirinxina — piggyback (pickaback)
xiscle: fer un xiscle — to scream
xiulet: fer un xiulet — to whistle
xixines: fer xixines — tear/rip up, shred, tear to pieces/shreds
xoc: xoc frontal — head-on collision
xoca: xoca-la! — put it there!, shake!
xocolata: la xocolata del lloro — something unimportant, an insignificant part
xuclat: xuclat de galtes — hollow-cheeked
xup: fer xup-xup — simmer, cook at a slow boil