visca.com |
Dites visca!
Dites visca! O
oaks: great/mighty oaks from little acorns grow — una gla fa un roure
oar: put/stick one's oar in — ficar cullerada, ficar el nas, ingerir-se en un afer
oars: lie/rest on one's oars — descansar, viure de la fama
- oath
- break an oath
- trencar el jurament
- take an oath
- prestar jurament
- under oath
- sota jurament
- oats
- feel one's oats
- sentir-se enjogassat, animat
- sow one's wild oats
- lliurar-se a l'aventura o la promiscuïtat en la joventut; fer el fadrinatge
- object
- money is no object
- el preu és irrellevant; costi el que costi
- object lesson
- lliçó exemplar
obliged: much obliged! — molt agraït!, moltes gràcies!
oblivion: fall/sink into oblivion — caure en oblit; no cantar-ne gall ni gallina
obstacles: create obstacles — posar entrebancs
- occasion
- equal to the occasion
- a l'alçada de les circumstàncies
- on occasion
- a vegades
- rise to the occasion
- estar a l'altura de les circumstàncies, afrontar el repte (ex.: It's a difficult time for Catalonia and we're going to have to rise to the occasion = És un moment difícil per a Catalunya i ens caldrà estar a l'altura de les circumstàncies)
occupational: occupational hazards — gangues de l'ofici
- odd
- at odd moments
- a estones perdudes
- odd jobs
- treballs diversos (ex.: He doesn't have much ambition; he makes a living doing odd jobs = No té gaire ambició; es guanya la vida fent treballs diversos)
- odd man out
- persona exclosa o que no forma part d'un grup
oddball: oddball — persona excèntrica
- odds
- at odds
- 1 en conflicte 2 renyits
- by all odds
- sens dubte
- it makes no odds
- no importa, tant és
- odds
- [apostes] punts d'avantage; probabilitats
- odds and ends
- articles o treballs miscel·lanis
- odds and evens
- parells i senars (joc de mans)
- odds-on favorite
- el qui té més probabilitats de guanyar, el favorit
- off
- off and on
- de tant en tant
- off balance
- desequilibrat
- off base
- equivocat
- off center
- descentrat
- off color (off-color)
- [comentari/humor] verd; una mica fora de lloc; de mal gust (ex.: Why do men like off-color jokes? = Per què als homes els agraden els acudits verds?)
- off day
- dia dolent, dia en què tot surt malament
- off duty
- [persona] fora de servei
- off guard
- desprevingut
- off kilter
- tret de polleguera; avariat, desequilibrat
- off limits
- accés prohibit; prohibit en general (ex.: Obama's children should be off limits to the paparazzi = Els fills d'Obama haurien de ser tema prohibit als "paparazzi")
- off one's head/nut/rocker/trolley
- boig, foll, grillat, sonat
- off season
- temporada baixa (ex.: Traveling is usually more economic in the off season = Normalment viatjar en temporada baixa és més econòmic)
- off the air
- fora d'antena
- off the bat
- de bon principi
- off the beam
- errat, equivocat, lluny d'osques
- off the beaten track
- poc conegut, poc fressat; extraordinari (ex.: We found a wonderful beach that's off the beaten track = Vam trobar una platja meravellosa que és molt poc coneguda)
- off the cuff
- improvisadament, sense gaires miraments
- off the grid
- 1 no connectat als sistemes de serveis públics municipals 2 lliure de l'observació o del control del govern
- off the peg [Br.]
- [roba] a punt per a portar, no fet per cap sastre
- off the record
- extraoficialment
- off the shelf
- estàndard, tal com ha sortit de la fàbrica, sense res d'especial afegit
- off the top of one's head
- espontàniament, sense pensar (ex.: I can't think of any examples off the top of my head = No puc pensar en cap exemple ara mateix, espontàniament.)
- off the wall
- estrany, estrafolari, dit sobretot d'un comentari (ex.: He seems rational enough, but sometimes he says things that are completely off the wall = Sembla prou racional, però a vegades diu coses que són molt estrafolàries)
- off topic
- fora de tema
- off-key
- [música] desafinat, desentonat
- on and off
- ara sí, ara no; intermitentment
- on the off chance
- amb unes possibilitats remotes
- on the off-chance
- per la remota possibilitat
- on-again, off-again
- unes vegades sí i altres no; anar a llunes/rauxes
- time off
- període en què no s'ha de treballar
- to top it off
- per a acabar-ho d'adobar (ex.: My car won't start, my bowels won't move and to top it off my cat has diarrhea = No s'engega el cotxe, tinc restrenyiment i per acabar-ho d'adobar, el meu gat té diarrea)
offbeat: offbeat — no convencional, excèntric
offence: no offence! — no t'ofenguis!
offense: take offense — ofendre's
offhand: offhand — informal, improvisat
- office
- asume office
- entrar en funcions
- branch office
- sucursal
officer: plainclothes officer — policia de paisà
offing: in the offing — a l'horitzó, a punt de passar, imminent, estar per caure, si cau no cau
offshoot: offshoot — esqueix; cosa que es desenvolupa o que deriva d'una font principal o d'origen
- often
- every so often
- de tant en tant, a vegades
- more often than not
- en la majoria dels casos
- oh
- oh dear!
- ai Senyor!, cordons!, alça Manela!, cristo!, la mare d'en Tano!
- oh my gosh!
- Déu meu!, valga'm Déu!
- oil
- burn the midnight oil
- cremar-se les celles/pestanyes; robar hores al son (ex.: This week I'll be burning the midnight oil to pass that test = Aquesta setmana em cremaré les celles per aprovar aquell examen)
- oil someone's hand/palm
- 1 subornar algú 2 donar a algú una propina
- pour oil on troubled waters
- apaivagar/calmar els ànims (ex.: In a crisis, a good politician is supposed to pour oil on troubled waters by giving out a positive message = En una crisi, un bon polític ha d'apaivagar els ànims donant un missatge positiu)
- strike oil
- 1 trobar petroli 2 tenir un gran èxit sobtat
ointment: fly in the ointment — desavantatge; mosca morta dins el perfum [Coh 10:1] (ex.: We love our new flat but the only fly in the ointment is our nosy neighbor = Ens encanta el nou pis, però l'únic desavantatge és la nostra veïna tafanera)
- old
- any old thing
- qualsevol cosa (no necessàriament vella)
- as old as the hills
- més vell que (Adam / l'anar a peu) (ex.: He told a joke that was old as the hills = Va explicar un acudit que era més vell que l'anar a peu)
- days of old
- temps passat, antany
- dirty old man
- vell verd
- for old times' sake
- pels vells temps
- good old days
- temps anteriors, considerats superiors al present
- have a fine old time
- passar-s'ho bé
- money for old rope [Br.]
- diner fàcil
- old as the hills
- molt vell
- old boy network
- connexions socials i de negocis entre homes que són ex-alumnes d'escoles privades d'Anglaterra
- old flame
- antic amor
- old guard
- la vella guàrdia
- old hand
- veterà, que té una experiència d'anys en una professió o en qualsevol activitat
- old hat
- cosa suada, que no representa res de nou
- old maid
- fadrina vella
- old money
- diners heretats
- old warhorse
- persona que ha passat per moltes batalles
- old wives' tale
- faula, falòrnia
- old-timer
- home ancià
- the same old story
- el que passa sempre (ex.: It's the same old story: all words and no deeds = És el que passa sempre: molta fressa i poca endreça)
olive: olive branch — ram d'olivera, símbol de la pau; oferta per a fer les paus
olives: stuffed olives — olives farcides
omelette: can't make an omelette without breaking eggs — no es pot fer una truita sense trencar ous
- on
- be/go on the wagon
- abstenir-se del consum d'acohol
- be on a roll
- tenir una ratxa de bona sort; totes li ponen (ex.: John has won three matches in a row; he's really on a roll = En John ha guanyat tres partides seguides; té una ratxa de bona sort)
- be on board
- 1 ser/estar a bord 2 estar d'acord
- be on call
- estar de guàrdia; estar disponible
- be on duty
- estar de servei; [med.] estar de guàrdia
- be on easy street
- viure (a cor què vols / com un rei); estar folrat de diners (ex.: He married the boss's daughter and now he's on easy street = Es va casar amb la filla de l'amo i ara viu a cor què vols)
- be on edge
- tenir els nervis a flor de pell (ex.: We were both on edge waiting for the results of the pregnancy test = Tots dos teníem els nervis a flor de pell esperant els resultats de la prova d'embaràs)
- be on one's guard
- tenir-se per advertit
- be on one's high horse
- mostrar-se arrogant; tenir molta vanitat; fer l'important
- be on one's own
- ser autosuficient, sense necessitat d'ajut
- be on one's way
- estar en camí
- be on relief
- rebre assistència regular dels organismes governamentals o privats a causa de la necessitat
- be on short rations
- anar escàs de menjar
- be on someone's case
- fer la vida impossible a algú (ex.: I hate this job because there's always someone on my case = Odio aquesta feina perquè sempre hi ha algú fent-me la vida impossible)
- be on the air
- estar en antena
- be on the dole [Br.]
- estar en atur, estar parat
- be on the fritz
- fer llufa, no funcionar correctament
- be on the horns of a dilemma
- tenir només dues opcions, totes dues indesitjables
- be on the make
- buscar agressivament (diners / relacions sexuals)
- be on the rise
- anar a més; estar pujant, augmentant, creixent
- be on the run
- 1 retirar-se en massa 2 amagar-se de la policia 3 [persona] estar molt ocupat, corrent amunt i avall
- be on the safe side
- estar/ser prudent, estar cautelós
- be on the same page
- entendre's bé (ex.: Let's go over this again just to be sure we're on the same page = Repassem això una altra vegada per assegurar que ens entenguem bé)
- be on the sidelines
- [finances] observar els mercats, sense participar-hi
- be on the wrong track
- equivocar-se de camí, desencaminat; equivocar-se
- be on to something
- haver trobat una cosa interessant
- be on trial
- ser processat (ex.: The president was on trial for corruption = El president va ser processat per corrupció)
- be on unemployment
- estar a l'atur
- be on velvet
- tenir les de guanyar
- be on welfare [Am.]
- rebre assistència social
- be one up on
- tenir avantatge sobre
- be out on one's feet
- estar molt cansat; fet una coca, haver fet atots
- give to someone on a (silver) platter
- donar-l'hi mastegat; deixar que una persona aconsegueixi quelcom sense esforços
- go/be (out) on the town
- sortir/estar de festa, fer la bauxa
- lie/rest on one's oars
- descansar, viure de la fama
- odds-on favorite
- el qui té més probabilitats de guanyar, el favorit
- off and on
- de tant en tant
- on a pedestal
- posició de gran estima, venerat
- on a shoestring
- amb una sabata i una espardenya
- on account
- 1 per compte 2 com una part de pagament d'un deute
- on account of
- a causa de, per raó de
- on all fours
- de quatre grapes
- on an average
- 1 de mitjana 2 en la majoria dels casos
- on an even keel
- ben equilibrat, estable; d'una manera ordenada
- on and off
- ara sí, ara no; intermitentment
- on approval
- a prova, sense l'obligació de comprar
- on behalf of
- en nom de, de part de
- on bended knee
- de genolls
- on cloud nine
- al setè cel
- on deck
- 1 a la coberta 2 a punt de presentar-se
- on end
- durant molt temps, continuadament
- on even terms
- en iguals condicions
- on file
- arxivat
- on fire
- 1 cremant, abrandat 2 ple d'entusiasme, molt animat
- on foot
- a peu
- on guard
- a l'aguait
- on hand
- present
- on hold
- 1 [telèfon] estar en espera; 2 [projecte] temporalment aturat; be put ~ = quedar aturat
- on no account
- de cap manera
- on occasion
- a vegades
- on one hand
- per una banda
- on one's deathbed
- a les acaballes, moribund
- on one's last legs
- molt cansat, fet una coca
- on one's mind
- objecte dels pensaments
- on one's own
- autosuficient, sense necessitat d'ajut
- on one's own time
- durant les hores lliures
- on one's toes
- estant alerta, espavilat
- on order
- [mercaderia] demanat
- on pain of
- sota pena de
- on paper
- 1 per escrit 2 en teoria
- on pins and needles
- alterat, nerviós, agitat; amb l'ai al cor
- on principle
- per principi, per una qüestió de principis
- on purpose
- expressament
- on queer street
- sense recursos econòmics, arruïnat
- on record
- registrat, autèntic
- on request
- a sol·licitud
- on sale
- 1 [rebaixes] d'oferta 2 en venda
- on schedule
- puntual, complint l'horari
- on second thought
- ben mirat
- on shaky ground
- en perill; en una posició delicada, espinosa (ex.: After three straight losses, the coach's job was on shaky ground = Després de tres derrotes consecutives, la feina de l'entrenador era en perill)
- on short notice
- amb poc temps d'antelació
- on someone's coattails
- (aconseguir alguna cosa) com a resultat dels mèrits o popularitat d'un altre
- on tenterhooks
- alterat, nerviós, agitat
- on the alert
- a l'aguait
- on the ball
- viu, llest
- on the blink
- avariat
- on the block
- en venda
- on the brink of
- al caire de, a punt de, a frec de, a les envistes de
- on the button
- molt encertat
- on the cheap
- amb mitjans barats
- on the contrary
- al contrari
- on the dot
- puntualment
- on the double
- a (corre-cuita/corre-corrents)
- on the eve of
- a la vigília de
- on the face of it
- aparentment, a bon compte
- on the fence
- indecís, sense la voluntat de decidir-se
- on the fly
- 1 a l'acte 2 improvisadament 3 [persona] molt ocupat
- on the fringe(s)
- al marge
- on the go
- actiu i ocupat, en moviment
- on the heels of
- als talons de
- on the hour
- a l'hora en punta
- on the house
- paga la casa
- on the job
- treballant
- on the lam
- fugint de la llei
- on the level
- honest, net, sense trampa
- on the loose
- en llibertat, sense control; a regna solta, a la dula
- on the march
- avançant, tirant endavant, fent progressos
- on the mark
- encertat
- on the market
- a la venda
- on the mend
- curant-se, millorant
- on the money
- exacte, precís
- on the move
- 1 sempre de viatge 2 ple d'energia, bellugadís
- on the nose
- precisament
- on the off chance
- amb unes possibilitats remotes
- on the off-chance
- per la remota possibilitat
- on the/one's way
- pel camí
- on the order of
- de l'ordre de
- on the other hand
- per l'altra banda
- on the outs
- renyits
- on the outskirts
- als afores
- on the point of
- a punt de
- on the quiet/QT
- d'amagat, a la quieta, furtivament, de sotamà
- on the road
- viatjant
- on the rocks
- 1 [beguda alcohòlica] amb gel 2 [abandonat] en via morta
- on the ropes
- contra les cordes; a punt de fracassar, de fallar
- on the same wavelength
- [persones] amb un acord perfecte
- on the side
- a més de la cosa principal
- on the sly
- d'amagat, furtivament, de sotamà
- on the spot
- 1 en una situació difícil o compromesa 2 oportunament present
- on the spur of the moment
- a la impensada; impulsivament, sense pensar
- on the square
- honestament, obertament
- on the stage
- treballant com a actor
- on the stand
- al podi des del qual es fan declaracions en un judici
- on the strength of
- a base de, degut a
- on the table
- sota consideració
- on the take
- disposat a deixar-se subornar
- on the threshold of
- al llindar de
- on the tip of one's tongue
- a la punta de la llengua
- on the track/trail of
- a la pista de
- on the trot
- molt ocupat, corrent amunt i avall
- on the up and up
- honest, net, sense trampa
- on the verge of
- a punt de, a frec de
- on the wane
- minvant
- on the warpath
- traient foc pels queixals
- on the watch
- a l'aguait
- on the whole
- en general
- on the wing
- volant
- on thin ice
- en una situació perillosa
- on time
- 1 puntual 2 [comprar] a terminis
- on top of the world
- al setè cel
- on vacation/holiday
- de vacances
- on-again, off-again
- unes vegades sí i altres no; anar a llunes/rauxes
- once
- all at once
- de sobte
- at once
- 1 de seguida 2 alhora
- once and for all
- d'una vegada per sempre
- once bitten, twice shy
- gat escaldat, amb aigua tèbia en té prou (ex.: He wants nothing to do with internet dating; once bitten, twice shy = No vol sentir parlar de cites per internet; gat escaldat, amb aigua tèbia en té prou)
- once in a blue moon
- gairebé mai
- once in a while
- de tant en tant
- once upon a time
- una vegada hi havia
- once-over
- mirada ràpida
- pay all at once
- pagar al comptat
- one
- as one man
- tots junts, unànimement
- be one and the same
- ser tot u
- be one up on
- tenir avantatge sobre
- be one up
- tenir un avantatge
- be out of one's depth
- no estar a l'altura de les circumstàncies (ex.: My new duties were so complicated that I had to admit I was out of my depth = Els meus nous deures eren tan enrevessats que havia d'admetre que no estava a l'altura de les circumstàncies)
- be out on one's feet
- estar molt cansat; fet una coca, haver fet atots
- be over one's head
- ser massa difícil perquè algú l'entengui
- be six of one and half-a-dozen of the other
- ser igual; tant se li'n dóna naps com cols
- every single one
- tots i cadascun
- from day one
- des del primer moment
- go one better than someone
- fer millor que algú
- in one fell swoop
- d'un sol cop, d'una revolada
- it's all one
- tant és
- on one hand
- per una banda
- on the/one's way
- pel camí
- one and all
- tothom, sense excepció
- one and only
- únic, incomparable
- one at a time
- d'un a/en un, un per un
- one brick short of a full load
- més curt que una cua de conill
- one by one
- d'un a un
- one fine day
- un dia d'aquests [passarà una cosa favorable]
- one foot in the grave
- moribund
- one for the books
- fet memorable
- one for the road
- una última copa abans de marxar
- one good turn deserves another
- l'amor amb amor es paga
- one on one
- 1 [esport] un contra un 2 [reunió] un amb un
- one too many
- una copa de més
- one-armed bandit
- escurabutxaca
- one-horse town
- poble petit, insignificant
- one-night stand
- actuació única; encontre sexual d'una sola nit
- one-track mind
- obsessió, fixació, mania
- one-trick pony
- persona o grup amb un sol talent o àrea d'especialització; persona o grup que fa només una sola cosa bé
- one-upmanship
- l'art que consisteix a avantatjar els altres
- out of one's head
- delirant
- out of one's mind
- boig, foll, grillat, sonat
- out of one's tree
- boig, foll, grillat, sonat
- overplay one's hand
- fer-ne un gra massa (ex.: Their party has overplayed its hand and lost people's confidence = El seu partit ha fet un gra massa i ha perdut la confiança de la gent)
- public enemy number one
- enemic públic número u, criminal molt buscat
- pull a fast one
- jugar una mala passada, fer una putada [vulg.]
- tie one on
- emborratxar-se
- oneself
- be a law unto oneself
- fer-se la llei un mateix, fer el que es vol sense fer cas dels altres
- beside oneself
- molt atabalat, fora de si
- by oneself
- tot sol
- do oneself proud
- no estar-se de res
- enjoy oneself
- passar-s'ho bé
- forget oneself
- perdre el control, passar-se
- full of oneself
- presumit, que li han pujat els fums
- keep (oneself) to oneself
- ser solitari, no associar-se gaire amb altres persones
- keep something to oneself
- no revelar alguna cosa, mantenir-ho en secret
- kick oneself
- penedir-se (d'una cosa), estirar-se els cabells
- knock oneself out
- esforçar-se al màxim
- lay/leave oneself open to
- fer-se vulnerable a
- leave oneself open
- deixar-se un mateix sense protecció, sense defenses
- lend oneself to
- prestar-se a, donar peu a
- let oneself go
- alliberar(-se); desinhibir-se
- lose oneself
- perdre's a un mateix; quedar absorbit per alguna cosa (p.e. la lectura d'un bon llibre)
- put oneself out
- fer un sobreesforç
- relieve oneself
- orinar
- remember oneself
- asserenar-se; parar de comportar-se malament
- sell oneself short
- menysprear un mateix
- shift for oneself
- arranjar-s'ho sol; nedar sense carbasses
- spread oneself too thin
- tocar massa tecles, treballar en massa coses diferents
- square oneself with
- posar-se d'acord amb
- only
- if only
- tant de bo (ex.: If only I could fly! = Tant de bo que pogués volar!)
- not the only fish in the sea
- hi ha altres peixos al mar
- one and only
- únic, incomparable
- only child
- fill únic
- onto
- be onto someone
- saber quin peu calça algú; entendre els motius amagats d'algú
- open onto
- tenir vista de
- open
- in the open
- a l'aire lliure
- in the open air
- a l'aire lliure, a sol i serena (ex.: We'll let the ratafia settle in the open air for forty days = Deixarem reposar la ratafia, a sol i serena, durant quaranta dies)
- keep an eye open
- estar a l'aguait, fer l'ull viu (ex.: I'll keep an ear to the ground and let you know if I hear of any opportunities = Estaré a l'aguait i si tinc notícia de cap oportunitat, t'ho faré saber)
- keep an open mind
- mantenir la ment oberta
- lay/leave oneself open to
- fer-se vulnerable a
- leave oneself open
- deixar-se un mateix sense protecció, sense defenses
- like an open book
- com un llibre obert
- open a can of worms
- començar a tractar un problema complex i incòmode; obrir el meló
- open a Pandora's box
- obrir/destapar la caixa de Pandora
- open and aboveboard
- honest, net, sense trampa
- open and shut case
- judici o procés el resultat del qual és evident per endavant
- open fire
- obrir el foc
- open letter
- carta oberta
- open market
- mercat obert
- open marriage
- matrimoni en què cadascú és lliure de mantenir relacions extramaritals
- open onto
- tenir vista de
- open question
- qüestió pendent, sense resoldre
- open secret
- secret a veus, secret de l'ametller, secret de domini públic
- open sesame
- mitjà fiable i fàcil per a obtenir un objectiu
- open sesame!
- obre't, sèsam!
- open shop
- lloc de treball en què hom no està obligat a unir-se o donar suport a un sindicat
- open the way
- obrir el camí
- open to all comers
- obert a tothom
- open to criticism
- 1 [persona] disposat a escoltar crítiques 2 [decisió] dubtós, discutible
- open to question
- en dubte, discutible
- open-door policy
- política de portes obertes
- open-minded
- tolerant
- out in the open
- visible, no amagat
- with open arms
- amb els braços oberts
openended: openended — sense límits fixos
openers: for openers — d'entrada
openhanded: openhanded — generós
openhearted: openhearted — franc; amable
- opera
- horse opera
- pel·lícula del vell oest nord-americà
- soap opera
- fulletó (telenovel·la); serpentot
- opinion
- be of the opinion
- creure, opinar, ser del parer
- matter of opinion
- qüestió d'opinió
- opinion poll
- sondeig
opportunity: take advantage of the opportunity — aprofitar l'avinentesa
- opposite
- opposite number
- homòleg (persona que ocupa la mateixa posició o fa la mateixa feina en una organització diferent)
- opposite sex
- el sexe oposat
opposites: opposites attract — els contraris s'atrauen
or: or so — aproximadament
- order
- call to order
- obrir la sessió
- in order
- 1 [aparells] funcionant 2 [documents] en regla 3 [alumnes] en ordre
- in order to/that
- per tal de/que
- in short order
- d'un moment a l'altre; ràpidament, sense retard
- large order
- tasca difícil
- law and order
- ordre públic
- made to order
- fet d'encàrrec; justa la fusta
- mail order
- encàrrec postal
- on order
- [mercaderia] demanat
- on the order of
- de l'ordre de
- out of order
- 1 no estar en ordre, desarreglat 2 avariat 3 [judicial] no procedent, que no ve al cas
- pecking order
- jerarquia
- rush order
- comanda urgent
- tall order
- demanda que costa de complir; tasca difícil
orders: get one's marching orders — ser despatxat
ordinary: out of the ordinary — especial
ostrich: play ostrich — amagar el cap sota l'ala; [lit.] fer d'estruç
- other
- be six of one and half-a-dozen of the other
- ser igual; tant se li'n dóna naps com cols
- every other
- un sí, l'altre no; cada dos
- have other fish to fry
- tenir coses més importants a fer
- in other words...
- és a dir...
- look the other way
- fer els ulls grossos, fer el desentès
- on the other hand
- per l'altra banda
- other side of the tracks
- barris baixos
- the other way around
- a l'inrevés (en la posició o direcció oposada)
- out
- be/get out and about
- estar fora, fent coses; sortir i (conèixer / associar-se amb) gent
- be/get out of line
- passar(-se) de la ratlla
- be in and out
- entrar i sortir
- be out of breath
- perdre l'alè (ex.: He was out of breath from the effort of climbing the stairs = Amb l'esforç de pujar l'escala, ha perdut l'alè)
- be out of condition/shape
- no estar en forma
- be out of line with
- no estar d'acord amb
- be out of one's depth
- no estar a l'altura de les circumstàncies (ex.: My new duties were so complicated that I had to admit I was out of my depth = Els meus nous deures eren tan enrevessats que havia d'admetre que no estava a l'altura de les circumstàncies)
- be out on one's feet
- estar molt cansat; fet una coca, haver fet atots
- be wrung out
- estar extenuat, estar exhaust
- keep an eye out
- estar a l'aguait, fer l'ull viu (ex.: I'll keep an ear to the ground and let you know if I hear of any opportunities = Estaré a l'aguait i si tinc notícia de cap oportunitat, t'ho faré saber)
- knock oneself out
- esforçar-se al màxim
- odd man out
- persona exclosa o que no forma part d'un grup
- out at the elbows
- tronat
- out cold
- inconscient, desmaiat
- out for blood
- amenaçador, ensenyant les dents/ungles
- out in force
- en massa
- out in left field
- no convencional, excèntric
- out in the open
- visible, no amagat
- out like a light
- inconscient, adormit
- out loud
- en veu alta
- out of action
- 1 avariat 2 fora de combat, sense poder fer res
- out of all proportion
- fora mida, més del compte, sobre manera, desproporcionat
- out of bounds
- 1 fora dels límits 2 [rètol] prohibit el pas
- out of character
- gens característic
- out of circulation
- dit de la persona que ja no surt socialment
- out of commission
- avariat
- out of context
- fora de context
- out of date
- antiquat, obsolet, passat de moda
- out of earshot
- fora de l'abast en què es pot sentir alguna cosa
- out of fashion
- passat de moda
- out of gas
- sense gasolina; sense energia
- out of gear
- desembragat
- out of hand
- 1 fora de control (ex.: The party got out of hand = La festa es va descontrolar) 2 sense miraments, sense esbrinar els fets (ex.: The possibility of meaningful negociation was dismissed out of hand = La possibilitat d'una negociació significativa va ser rebutjada sense miraments)
- out of harm's way
- fora de perill, segur, protegit
- out of keeping
- en desacord, que desentona; no adient
- out of kilter
- tret de polleguera; avariat, desequilibrat
- out of luck
- sense sort
- out of one's element
- fora del seu element
- out of one's hair
- dit de la persona o cosa que ja no fa nosa
- out of one's head
- delirant
- out of one's mind
- boig, foll, grillat, sonat
- out of one's tree
- boig, foll, grillat, sonat
- out of order
- 1 no estar en ordre, desarreglat 2 avariat 3 [judicial] no procedent, que no ve al cas
- out of place
- fora de lloc
- out of practice
- desentrenat
- out of print
- [llibre, diari, etc.] exhaurit
- out of reach
- inaccessible
- out of season
- fora de temporada
- out of sight
- 1 no visible 2 fantàstic
- out of sight, out of mind
- d'allò que els ulls no veuen el cor no se'n dol (ex.: Absence may make the heart grow fonder, but "out of sight, out of mind" is also true = Pot ser que l'absència faci créixer l'afecte, però també és veritat que "d'allò que els ulls no veuen el cor no se'n dol")
- out of sorts
- de mal humor
- out of square
- que no fa angle recte
- out of step
- no coordinat, no consonant
- out of stock
- amb les existències esgotades
- out of the blue
- sense com va ni com ve/costa; de cop i volta, sense cap avís, inesperadament (ex.: I was waiting for the bus when, out of the blue, a strange woman hit me over the head with her umbrella = Esperava l'autobús quan, sense com va ni com ve, una dona desconeguda em va clavar un cop al cap amb el paraigua)
- out of the box
- dit d'aparells que funcionen sense la necessitat de ser configurats
- out of the corner of one's eye
- de reüll
- out of the ordinary
- especial
- out of the picture
- irrellevant, rebutjat, mort
- out of the question
- impensable (ex.: Crossing these mountains in winter is out of the question = Travessar aquestes muntanyes a l'hivern és impensable)
- out of the running
- fora de competició; fora de combat (ex.: With Núria out of the running, Tomàs has a good chance of getting the job = Amb la Núria fora de competició, en Tomàs té moltes possibilitats d'aconseguir la feina)
- out of the swim
- no actiu socialment; no al corrent
- out of the way
- 1 en un lloc on no fa nosa 2 [una tasca] finalitzada 3 en un lloc remot
- out of the woods
- lliure de dificultats, fora de perill
- out of thin air
- de no-res
- out of this world
- excepcional, meravellós (ex.: Her paella is out of this world! = La seva paella és realment excepcional!)
- out of touch
- desconnectat, no al corrent
- out of town
- fora (de la ciutat, vila, etc.); de viatge
- out of tune
- desafinat
- out of turn
- 1 [partit, partida] fora d'ordre 2 [parlar] fora de lloc
- out of wedlock
- de pares no casats
- out of whack
- avariat, funcionant d'una manera erràtica
- out of work
- sense feina
- out on a limb
- en una posició arriscada i difícil, de la qual no es pot fer marxa enrere
- out on bail
- en llibertat sota fiança
- out on parole
- en llibertat condicional
- out on the town
- de festa, fent la bauxa, sobretot anant de bar en bar
- out the window
- perdut per sempre, malgastat
- out to lunch
- 1 fora per dinar 2 desatent, mirant musaranyes, a la lluna (de València) 3 tocat de l'ala
- out-and-out
- flagrant, palès, absolut; cent per cent, ferm, empedreït
- out-of-pocket expenses
- despeses que s'han de pagar a l'acte, en efectiu
- out-of-the-way
- 1 llunyà 2 insòlit
- over and out
- canvi i fora
- time out
- un respir, una pausa; temps mort; [interrupció] temps!
- truth will out
- tard o d'hora se sabrà la veritat
outer: outer space — espai exterior (la part de l'Univers a fora del planeta Terra)
outs: on the outs — renyits
outset: at the outset — a l'inici
- outside
- at the outside
- pel cap alt, a tot estirar, com a màxim
- outside of
- excepte
- think outside the box
- pensar d'una manera creativa o poc convencional; considerar un assumpte des d'una perspectiva insòlita; [lit.] pensar fora de la caixa
outskirts: on the outskirts — als afores
oven: have a bun in the oven — estar embarassada
- over
- be over one's head
- ser massa difícil perquè algú l'entengui
- eggs over easy
- ous fregits i girats amb cura perquè no es trenqui el rovell
- once-over
- mirada ràpida
- over a barrel
- en el poder de l'altre
- over and done with
- acabat
- over and out
- canvi i fora
- over and over
- repetidament
- over my dead body!
- de cap manera!
- over the hill
- entrat en anys, més enllà de la flor de la vida, amb els millors anys de la vida enrere
- over the hump
- més enllà de la part pitjor/crítica
- over the long haul
- durant molt temps
- over the moon
- extàtic
- over the top
- passat de la ratlla
- over-age
- més gran que l'edat permesa
- turn over a new leaf
- girar la pell
overall: overall — fet i fet; comprensiu
overplay: overplay one's hand — fer-ne un gra massa (ex.: Their party has overplayed its hand and lost people's confidence = El seu partit ha fet un gra massa i ha perdut la confiança de la gent)
overtime: work overtime — treballar hores extres
owl: night owl — ocell de nit
- own
- be on one's own
- ser autosuficient, sense necessitat d'ajut
- on one's own
- autosuficient, sense necessitat d'ajut
- on one's own time
- durant les hores lliures
- one's own man
- independent pel que fa a opinions, actes, etc.; no tenir el cul llogat
- to each his own
- a cadascú el seu; cada terra fa sa guerra; tants caps, tants barrets
oyster: the world is one's oyster — el món és seu
visca.com |
Dites visca!