An Idiom a Day

laugh one's head off

186) laugh one's head offriure per les butxaques, pixar-se de riure (ex.: The clowns will have the children laughing their heads off = Els pallassos faran que els nens riguin per les butxaques).
ORIGEN: 1872. Expressió hiperbòlica que vol dir riure tant que caigui el cap.
SINÒNIMS: En són sinònims els dos «phrasal verbs» crack up i break up (lit.: esquerdar-se i trencar-se), com també les expressions split one's sides (lit.: esberlar els costats) i roll in the aisles (lit.: rodolar en els corredors). També, vulgarment, laugh one's ass off = riure tant que caigui el cul).
NOTA GRAMATICAL: Observem en l'exemple el gir «have someone + gerundi» = «fer que algú + subjuntiu»; per exemple, You'll have them thinking like lawyers in no time = En poc temps faràs que pensin com advocats.