An Idiom a Day

as old as the hills

205) as old as the hillsmés vell que l'anar a peu, més vell que Adam, més vell que cagar ajupit [vulg.] (ex.: He told a joke that was old as the hills = Va explicar un acudit que era més vell que l'anar a peu).
ORIGEN: 1837. Literalment, tan vell com els turons.
SINÒNIMS: N'és sinònim as old as time (tan vell com el temps). Quan es tracta de persones hi ha l'expressió along in years (d'una certa edat).
NOTA LÈXICA: Quan fem servir en anglès el verb tell told told solem esmentar la persona a qui parlem, mentre que normalment emprem say said said sense fer tal esment o, si ho fem, ens cal posar la preposició to davant la persona. Exemples: Va dir moltes coses = He said many things (no: He told many things); Ens va dir que era important = He told us that it was important (més usual que He said to us that...). Dit això, hi ha quatre expressions en què sempre fem servir tell, fins i tot quan no hi ha cap complement personal: we tell the truth, we tell·lies, we tell stories i we tell jokes (diem la veritat, diem mentides, expliquem contes i expliquem acudits).