An Idiom a Day

helter-skelter

303) helter-skeltersense ordre ni concert (ex.: She scattered her clothes helter-skelter around the room = Va escampar la roba sense ordre ni concert per l'habitació).
ORIGEN: 1785. La dita deriva del mot antic "skelte" (tenir pressa); el primer element, helter no té sentit i s'hi afegeix només per a fer rima.
SINÒNIMS: En són sinònims higgledy-piggledy i any which way (de qualsevol manera); all over the place (lit.: per tot arreu del·lloc) i in disarray (desordenat).
NOTA GRAMATICAL: Aquesta expressió és un exemple de rhyming reduplication (repetició rimant d'una paraula, d'una arrel o de la primera consonant de l'arrel). En català en són exemples baliga-balaga (scatterbrain), de nyigui-nyogui (willy-nilly) i pengim-penjam (adverbi: awkwardly, persona: slob). En anglès, hanky-panky (comportament sexual dubtós), harum-scarum (temerari), i fuddy-duddy (persona carca). Les paraules soles generalment no tenen cap altre sentit.