An Idiom a Day

over the hill

677) over the hillentrat en anys, a l'hivern de la vida, més enllà de la flor de la vida, amb els millors anys de la vida enrere (ex.: I'd rather retire at the peak of my career than continue playing when I'm over the hill = M'estimo més retirar-me en el zenit de la meva carrera que no pas continuar jugant un cop entrat en anys).
ORIGEN: 1983. Literalment, a l'altra banda del turó. Fa al·lusió a un escalador que ha arribat al cim i que ara comença a baixar.
COMENTARI: Amb guionets entre els mots pot fer d'adjectiu: He may be an over-the-hill·lawyer, but he sure knows a lot about judicial procedure = Pot ser que sigui un advocat entrat en anys, però de procediment judicial en sap un niu.
SINÒNIMS: En són sinònims along in years (sense sentit literal), past one's prime (lit.: més enllà del millor), on one's last legs (lit.: a les últimes cames) i long in the tooth (lit.: de dents llargues).
NOTA GRAMATICAL: La combinació anglesa «would rather + infinitiu simple» correspon a la catalana «preferir o estimar-se més + infinitiu». L'element would se sol contraure amb el subjecte, esdevenint 'd, i les negacions s'expressen col·locant l'adverbi not davant l'infinitiu. Exemples: Preferiria anar-hi demà = I'd rather go tomorrow; M'estimo més no saber-ne res = I'd rather not know anything about it.