108 Per què tens tanta pressa? En l'article anterior hem observat que hi ha dos mots anglesos que tradueixen l'adjectiu/adverbi tant (i variants) quan aquest vol dir en gran quantitat o grau: so i such. Dels dos, so és el més important i així formularem la nostra regla d'ús en termes d'aquest mot:
Quan vol dir en gran quantitat o grau, tant (i variants) es tradueix en anglès per so excepte quan modifica el gir «adjective/article + nom», cas en què es tradueix per such. |
Recordem també que, quan modifica noms plurals, tants -es es tradueix en anglès per so many i, quan modifica noms singulars i verbs, tant -a es tradueix per so much. Exemples:
1a) Els ulls de la Sara són tan bonics que m'hi perdo.
Sara's eyes are so beautiful (no: ...such beautiful) that I get lost in them.
b) La Sara té els ulls tan bonics!
Sara has such beautiful (no: so beautiful) eyes!
2a) No sabia que era tan famosa.
I never knew that she was so famous (no: such famous).
b) Deu ser difícil estar casat amb una dona tan famosa.
It must be difficult being married to such a famous (no: ...so a famous) woman.
Més exemples:
3) Per què tens tanta pressa?
Why are you in such a hurry?
4) Feia tan bon temps que vam optar per caminar.
It was such a nice day that we decided to walk.
Observem també que el mot such pot modificar certs noms graduables, és a dir, noms dels quals pot haver-hi un grau més o menys important, com ara paciència, felicitat, coratge, etc. En aquests casos, such és sinònim de so much. Exemples:
5) Per què hi havia tanta confusió?
Why was there (such / so much) confusion?
6) El vent bufava amb tanta violència que va arrencar el roure.
The wind was blowing with (such / so much) violence that it tore up the oak tree.
Ara bé, cal recordar que such també vol dir d'aquesta mena, d'aquella mena, semblant i, per tant, certes frases poden oferir ambigüitats; exemples:
7) I have never seen anyone with such luck!
No he vist mai ningú amb (tanta sort / una sort semblant)!
8) Until now they haven't been able to enjoy such freedom.
Fins ara no han pogut gaudir (de tanta / d'aquesta mena de) llibertat.
Per acabar, esmentem que such també té un sentit emfàtic. Exemple:
9) No siguis tant ruc!
Don't be such a fool!
EXERCICIS 108
<- Lliçó 107
| Índex | Lliçó 109 ->
visca.com |
Anglès difícil