forget forgot forgotten — oblidar *guarantee — garantir guess — endevinar hear heard heard — sentir imagine — imaginar know knew known — saber notice — notar *promise — prometre |
remember — recordar say said said — dir *show showed shown — ensenyar (mostrar) suppose — suposar *teach taught taught — ensenyar (instruir) *tell told told — dir understand understood understood — entendre wonder — preguntar-se |
"Why didn't you phone?" "I forgot."
—Per què no has trucat? —Ho he oblidat.
You'll fall in love with her, I guarantee you!
T'enamoraràs d'ella, t'ho garanteixo.
"How did you know she had done it?" "I guessed."
—Com sabies que ho havia fet? —Ho vaig endevinar.
"Have you heard that prices are going up?" "Yes, we've heard."
—Heu sentit que s'apujaran els preus? —Sí, ho hem sentit.
"Where on earth can they have gone?" "I can't imagine!"
—On dimonis poden haver anat? —No ho puc imaginar!
"It's getting late." "I know."
—Es fa tard. —Ja ho sé.
"Did you notice he was getting excited?" "Yes, I noticed."
—Has notat que s'emocionava? —Sí que ho he notat.
What do you mean we're not going to the beach? But you promised us!
Què vols dir, que no anem a la platja? Però ens ho vas prometre!
"Do you remember that the party has been called off?" "Yes, I remember."
—Recordes que s'ha anul·lat la festa? —Sí, ho recordo.
"What did they want?" "They didn't say."
—Què volien? —No ho han dit.
"Can someone show me how this thing works?" "I'll show you."
—Algú em pot ensenyar com funciona aquesta cosa? —T'ho ensenyaré jo.
"Do we have enough money?" "I suppose."
Tenim prou diners? —Ho suposo o —Suposo que sí.
You speak French like a native. Who taught you?
Parles francès com un nadiu. Qui t'ho va ensenyar?
"Didn't you know? She's married!" "I wish you'd told me!"
—Que no ho sabies? És casada! —Tant de bo que m'ho haguessis dit!
I don't understand how they did it; I don't understand.
No entenc com ho van fer; no ho entenc.
Why did I fall in love? I still wonder.
Per què em vaig enamorar? Encara m'ho pregunto.