— El sufix -ward(s)
El sufix -ward(s) es combina amb adverbis i noms amb el sentit de cap a la direcció o cap al lloc indicats. Per exemple, downward vol dir cap avall i earthward vol dir cap a terra.
— backward (cap enrere) — downward (cap avall) — forward (endavant) — inward (cap endins) — leftward (cap a l’esquerra) — onward (endavant) — outward (cap enfora) — rightward (cap a la dreta) — toward (cap a) — upward (cap amunt) |
— airward (cap al cel) — earthward (cap a terra) — eastward (cap a l’est) — heavenward (cap al cel) — hellward (cap a l’infern) — homeward (cap a casa) — landward (cap a terra) — northward (cap al nord) — seaward (cap al mar) — shoreward (cap a la platja) — skyward (cap al cel) — southward (cap al sud) — westward (cap a l’oest) |
— El sufix -wise
El sufix -wise té dos sentits: d’una manera, direcció o posició concreta (p.e., clockwise = en la direcció de les busques del rellotge) i pel que fa a (p.e., profitwise = pel que fa als beneficis).
d’una manera, direcció o posició concreta | pel que fa a |
clockwise — en la direcció de les busques del rellotge counterclockwise — en la direcció contra de les busques del rellotge (anticlockwise [br.]) crabwise — de costat crosswise — de través edgewise — de cantó lengthwise — longitudinal, de llarg sidewise/sideways — de costat slantwise — obliquament widthwise — a l'ample |
careerwise familywise healthwise moneywise percentagewise profitwise weatherwise |
Esmentem també els mots likewise (igualment) i otherwise (altrament).
Finalment, l’adjectiu wise vol dir savi i a vegades es fa servir en aquest sentit com a sufix:
pennywise — prudent pel que fa a les petites quantitats de diners
penny-wise and pound-foolish — per voler estalviar, s’hi surt perdent
streetwise — sagaç i hàbil en un entorn urbà difícil, sovint perillós
worldlywise — sofisticat, cosmopolità