El sufix -ward(s) es combina amb adverbis i noms amb el sentit de cap a la direcció o cap al lloc indicats. Per exemple, downward vol dir cap avall i earthward vol dir cap a terra.
backward — (cap enrere) downward — (cap avall) forward — (endavant) inward — (cap endins) leftward — (cap a l’esquerra) onward — (endavant) outward — (cap enfora) rightward — (cap a la dreta) toward — (cap a) upward — (cap amunt) |
airward — (cap al cel) earthward — (cap a terra) eastward — (cap a l’est) heavenward — (cap al cel) hellward — (cap a l’infern) homeward — (cap a casa) landward — (cap a terra) northward — (cap al nord) seaward — (cap al mar) shoreward — (cap a la platja) skyward — (cap al cel) southward — (cap al sud) westward — (cap a l’oest) |
El sufix -wise té dos sentits: d’una manera, direcció o posició concreta (p.e., clockwise = en la direcció de les busques del rellotge) i pel que fa a (p.e., profitwise = pel que fa als beneficis).
d’una manera, direcció o posició concreta | pel que fa a |
clockwise — en la direcció de les busques del rellotge counterclockwise — en la direcció contra de les busques del rellotge (anticlockwise [br.]) crabwise — de costat crosswise — de través edgewise — de cantó lengthwise — longitudinal, de llarg sidewise/sideways — de costat slantwise — obliquament widthwise — a l'ample |
careerwise familywise healthwise moneywise percentagewise profitwise weatherwise |
Esmentem també els mots likewise (igualment) i otherwise (altrament).
Finalment, l’adjectiu wise vol dir savi i a vegades es fa servir en aquest sentit com a sufix:
pennywise — prudent pel que fa a les petites quantitats de diners
penny-wise and pound-foolish — per voler estalviar, s’hi surt perdent
streetwise — sagaç i hàbil en un entorn urbà difícil, sovint perillós
worldlywise — sofisticat, cosmopolità