Índex
Pronunciació de la R
Pronunciació de la A curta
Pronunciació de la O llarga
Pronunciació de la O curta
Pronunciació dels dígrafs au i aw; de la lletra a davant els dígrafs ll, ld, lt i lk; i dels grups ough i ought
Explicació de la nostra pronunciació figurada.
Hi ha dos dialectes principals en anglès: el primer, anomenat Received Pronunciation (ací abreujat en RP), és el variant estàndard d'Anglaterra i el segon, que s'anomena General American English (ací abreujat en GA), és el dialecte parlat per la majoria dels ciutadans dels Estats Units. En el cas que hi hagi una diferència entre els dos dialectes recomanem que es faci servir el més senzill, el que té menys excepcions per memoritzar, o bé el que s'assembla més al català. Concretament hi ha dos casos en què el GA és més senzill, dos casos en què la seva pronúncia s'assembla més a la del català i dos casos en què l'RP ès mès senzill i més a prop del català.
1— La pronuncició de la consonant r
En el GA, la r sempre es pronuncia igual i no és mai muda. En canvi, en l’RP, es pronuncia solament quan precedeix un so vocàlic, sia del mateix mot o del següent. En altres contextos es pronuncia com una vocal neutra o bé fa que la vocal que la precedeix tingui doble llargada. Vegem-ne ara uns quants exemples:
la R | Versió MP3 |
MOT | RP | GA | SIGNIFICAT | MOT | RP | GA | SIGNIFICAT |
air | /èè/ | /èr/ | aire | fire | /faiə/ | /fai·ər/ | foc |
bare | /bèè/ | /bèr/ | nu, no adornat | form | /fɔːm/ | /fórm/ | forma |
bird | /bəəd/ | /bərd/ | ocell | hour | /auə/ | /au·ər/ | hora |
court | /kɔːt/ | /kórt/ | pista, jutjat | score | /skɔː/ | /skór/ | puntuació |
cure | /kiʊə/ | /kiʊr/ | cura | sure | /ʃʊə/ | /ʃʊr/ | segur |
far | /faa/ | /far/ | lluny | terms | /təəms/ | /tərms/ | termes |
farm | /faam/ | /farm/ | granja | tour | /tʊə/ | /tʊr/ | gir |
fear | /féə/ | /fér/ | por | turn | /təən/ | /tərn/ | girar |
A més, atès que la r es pronuncia només davant una vocal, moltes paraules escrites amb r final tenen dues pronúncies segons el so amb què van seguides; p.e., la r del mot here es pronuncia en la frase Here I am /héə rai æm/, ja que va seguida del pronom I, una vocal; en canvi, no es pronuncia en l'expressió Here they are /héə ðei aa/, perquè el mot here va seguida d'una consonant.
2— La pronuncició de la a curta
La a curta del GA es pronuncia gairebé sempre /æ/, mentre que en l’RP sona /æ/ excepte quan va seguida dels dígrafs ff, th i ss finals de mot, o bé ft, sk, sp, st i, a vegades, n seguida d’una altra consonant. Exemples:
la A curta | Versió MP3 |
PARAULA | PRONÚNCIA RP | PRONÚNCIA GA | SIGNIFICAT |
staff | /staaf/ | /stæf/ | plantilla |
path | /paaθ/ | /pæθ/ | camí, sender |
class | /klaas/ | /klæs/ | classe |
daft | /daaft/ | /dæft/ | boig |
task | /taask/ | /tæsk/ | tasca |
grasp | /graasp/ | /græsp/ | agafar |
last | /laast/ | /læst/ | últim |
dance | /daans/ | /dæns/ | ballar |
1— Les pronúncies de la vocal o
Pel que fa a la semblança d'aquests dos dialectes anglesos al català, la diferència més important és que els dos sons principals de la vocal o la o llarga i la o curta es pronuncien /óu/ i /ò/ en el GA, mentre que els sons corresponents en l'RP són /əʊ/ i /ɒ/. Exemples:
la o llarga
la O llarga | Versió MP3 |
PARAULA | PRONÚNICIA RP | PRONÚNICIA GA | SIGNIFICAT |
owe | /əʊ/ | /óu/ | deure (p.e., diners) |
go | /gəʊ/ | /góu/ | anar |
note | /nəʊt/ | /nóut/ | nota |
boat | /bəʊt/ | /bóut/ | barca |
show | /ʃəʊ/ | /ʃóu/ | mostrar |
though | /ðəʊ/ | /ðóu/ | malgrat |
la o curta:
la O curta | Versió MP3 |
PARAULA | PRONÚNICIA RP | PRONÚNICIA GA | SIGNIFICAT |
loss | /lɒs/ | /lòs/ | pèrdua |
quality | /qüɒ·lé·ti/ | /qüò·lə·ti/ | qualitat |
cough | /kɒf/ | /kòf/ | tos |
knowledge | /nɒ·létx/ | /nò·létx/ | coneixement |
wash | /wɒʃ/ | /wòʃ/ | rentar |
Finalment, en el GA es pronuncien /ò/ els dígrafs au i aw; la lletra a davant els dígrafs ll, ld, lt i lk; i els grups ough i augh en els mots bought, brought, fought, ought, sought, thought, caught i taught. En l'RP, sonen /ɔː/. Exemples:
els digrafs i grups | Versió MP3 |
PARAULA | PRONÚNICIA RP | PRONÚNICIA GA | SIGNIFICAT |
sauce | /sɔːs/ | /sòs/ | salsa |
law | /lɔː/ | /lò/ | llei |
all | /ɔːl/ | /òl/ | tot |
bald | /bɔːld/ | /bòld/ | calb |
salt | /sɔːlt/ | /sòlt/ | sal |
walk | /wɔːk/ | /wòk/ | caminar |
bought | /bɔːt/ | /bòt/ | comprat |
caught | /kɔːt/ | /kòt/ | agafat |
En anglès, la U llarga es pronuncia /iu/ excepte quan es troba després de les consonants j, l, r, i s, cas en què sona /uu/. A més, en el GA es pronuncia /uu/ després de les consonants d, n i t. Així els mots June (juny) i fuse (fusible) es pronuncien /tjuun/ i /fiuz/, respectivament, en tots dos dialectes, però les paraules duty (deure, obligació), new (nou, recent) i Tuesday (dimarts) es pronuncien en l’RP /diu⋅ti/, /niu/ i /tius⋅dei/ i en el GA /duu⋅ti/, /nuu/ i /tuus⋅dei/.
Recomanem en aquest cas la pronúncia britànica, primer perquè presenta menys excepcions per memoritzar (quatre consonants en lloc de set). A més, pronunciar /iu/ quan hauria de ser /uu/ no és una falta gaire important, mentre que pronunciar /uu/ quan hauria de ser /iu/ pot causar confusions. Per exemple, si l'alumne s'equivoca, pronunciant el mot jewel (joia) /tjiu·əl/ en lloc de /tjuu·əl/, no és una errada greu; en canvi, si es pronuncia el mot feud /fuud/ i no /fiud/, pot causar confusions importants, ja que /fuud/ és la pronúncia del mot food (menjar, aliment).
2 — La pronúncia de la t intervocàlica
En el GA es pronuncia la t intervocalica com si fos una d anglesa, no distingint parelles com writer i rider (pronunciats /rai⋅dər/) o metal i medal (pronunciats /mè⋅dəl/). A part de les confusions que això pot ocasionar, cal recordar que la d anglesa és un so estrany al català, de pronúncia una mica difícil, i, com que aquest cas és una excepció, si no es pronuncia amb perfecció, sona particularment xocant. Per tant, recomanem que l’alumne pronuciï /t/ les t