Explicació de la nostra pronunciació figurada
Les cinc vocals angleses s'escriuen igual que les vocals catalanes, però no n'hi ha cap que tingui el mateix so. A més, la A, E, I i O tenen dos sons principals un so llarg, que és el mateix que el nom de la vocal, i un so curt, mentre que la lletra U en té tres: dos de llargs i un de curt. Els noms de les vocals angleses, és a dir, els seus sons llargs, són: A, pronunciada /ei/; E, pronunciada /iï/ (com les dues is en el verb canviï); I, pronunciada /ai/; O, pronunciada /óu/ (fent rima amb els mots catalans sou, pou i tou), i U, pronunciada /iu/. El segon so llarg de la U és /uu/. Notem que tots aquests sons són diftongs (combinacions de dos sons vocàlics) i que cap no és estrany al català.
Dels cinc sons curts de les vocals, dos són propis al català: la E curta, pronunciada /è/, i la O curta, pronunciada /ò/. El so d'una altra, el de la I curta, és molt semblant al de la e tancada catalana, però és un xic més tancat. De fet, quan un català de la Catalunya central diu el mot cec, la majoria dels angloparlants senten el seu mot sick (malalt).
El so de la U curta existeix en català, però no s'utilitza per a cap mot; és el so que hom fa a vegades quan dubta, vocalitzant sense formar cap lletra o paraula. Així és un so molt semblant al de la vocal neutra, però un xic més obert i de més durada. Es representa amb la grafia /ʌ/; ex.: sun /sʌn/ (sol). Finalment, el so de la A curta és completament estrany al català. Es representa generalment amb la grafia /æ/ i és com una e molt oberta; és semblant al so que fan els xais o bens quan criden, so que en anglès s'escriu baa /bææ/. Podem dir que el so és com el de la a catalana, però pronunciada més anteriorment, o com el de la e oberta, però pronunciada més obertament.
Oferirim ara una norma importantíssima pel que fa a la pronunciació anglesa (encara que hi ha nombroses excepcions):
La vocal tònica sona llarga quan va davant la combinació La vocal tònica sona curta quan va davant de |
En la columna dels exemples, en la taula que tot seguit presentem, subratllem la lletra o les lletres que segueixen la vocal tònica i que, per tant, determinen com aquesta es pronuncia. Observem que el so de la U tònica va també determinat per la consonant que la precedeix: si aquesta és la j, la l, la r o la s, la U llarga es pronuncia /uu/.
Versió MP3 |
VOC. | SO LLARG | SO CURT | EXEMPLES |
A | /ei/ | /æ/ | mat, mate, manner, manor, ass, ace, man /mæt/, /meit/, /mæ·nər/, /mei·nər/, /æs/, /eis/, /mæn/ |
E | /iï/ | /è/ | pet, Pete, letter, even, these, mess, scene, men /pèt/, /piït/, /lè·tər/, /iï·vən/, /ðiïz/, /mès/, /siïn/, /mèn/ |
I | /ai/ | /é/ | kit, kite, kitten, this, nice, hide, hid, hidden /két/, /kait/, /ké·tən/, /ðés/, /nais/, /haid/, /héd/, /hé·dən/ |
O | /óu/ | /ò/ | not, note, those, boss, gotten, lost, bone, spot /nòt/, /nóut/, /ðóuz/, /bòs/, /gò·tən/, /lòst/, /bóun/, /spòt/ |
U | /iu/ o /uu/* | /ʌ/ | cut, cute, cutter, cuter, fuse, fuss, tune, tunnel /kʌt/, /kiut/, /kʌ·tər/, /kiu·tər/, /fiuz/, /fʌs/, /tiun/, /tʌ·nəl/ June, just, lunar, luck, rude, super, supper /tjuun/, /tjʌst/, /luu·nər/, /lʌk/, /ruud/, /suu·pər/, /sʌ·pər/ |
Ara bé, tot el que hem dit fins ara sobre la pronunciació de les vocals tòniques angleses és vàlid sempre que la vocal no precedeixi la r. Mirarem ara com es pronuncien quan formen part dels girs «VOCAL + R + VOCAL» i «VOCAL + R + CONSONANT».
Versió MP3 |
VOC. | R+VOCAL | R+CONS. | EXEMPLES |
A | /èr/ | /ar/ | bare, bar, carol, charge, aware, marble /bèr/, /bar/, /kè·rəl/, /txartj/, /əwèr/, /mar·bəl/ |
E | /ér/ | /ər/ | here, her, zero, clerk, serious, nervous, cereal /hér/, /hər/, /zé·ro/, /klərk/, /sé·ri·əs/, /nər·vəs/, /sé·ri·əl/ |
I | /ai·r/ o /ai·ər/ | /ər/ | fire, fir, iron, shirt, pirate, circle, spiral /fai·ər/, /fər/, /ai·ərn/, /ʃərt/, /pai·rət/, /sər·kəl/, /spai·rəl/ |
O | /ór/ | /ór/ | bore, born, more, morning, normal /bór/, /bórn/, /mór/, /mór·ninc/, /nór·məl/ |
U | /iʊr/ o /ʊr/ | /ər/ | cure, cur, bureau, hurt, pure, purple /kiʊr/, /kər/, /biʊ·ro/, /hərt/, /piʊr/, /pər·pəl/ lure, lurk, jury, rural, sure, absurd /lʊr/, /lərk/, /tjʊ·ri/, /rʊ·rəl/, /ʃʊr/, /əbsərd/ |
Pronunciació dels grups ARR, ERR, URR i ORR
Finalment, esmentem que les combinacions ARR i ERR sonen /èr/; exs.: carry, marry, carrot, arrow, berry, cherry, err, terrible.
ARR i ERR | Versió MP3 |
La URR sona /ər/; exs.: burro, curry, hurry.
URR | Versió MP3 |
I que la combinació ORR es pronuncia /ar/ en els mots borrow, morrow i sorry, /ór/ en el mot horror i /ər/ en el mot worry.
ORR | Versió MP3 |
Llista de mots que contenen vocals tòniques angleses |
Nota: L'accent cau a la primera síl⋅laba exceptuant els casos en què la síl⋅laba tònica sigui subratllada.
A lliure /ei/ Versió MP3 | EXCEPCIONS: la A lliure sona /æ/ Versió MP3 | ||
acorn gla age edat ape simi ate [SP] menjar baby nadó bake cuinar al forn base base blade fulla blame culpa cage gàbia cake pastís came [SP] venir cane bastó, canya cape capa case estoig crane grua date data face cara fade empal·lidir fake fals, fingit fame fama frame marc game partit |
gaze mirada grape raïm halo aurèola hate odi jade jade lace punta bordada lady senyoreta lake llac lame coix late tard made fet make fer male mascle mane crinera mate company name nom page pàgina pale pàl·lid pane vidre plane avió plate plat quake tremolar race cursa, raça rage ira | rake rascle rape violació rate proporció safe segur sage sàlvia sale venda same mateix sane no boig save estalviar scale escala shade ombra shame vergonya shape forma snake serp space espai stage escena stale passat, florit tale conte tame domesticat tape cinta trace restes trade bescanvi wave ona whale balena |
balance equilibri banish bandejar camel camell data dades have tenir, haver Latin llatí madam senyora magic màgia manage manejar palace palau salad amanida statue estàtua status estatus travel viatjar [SP] = forma del simple past |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
A travada /æ/ Versió MP3 | |||
back esquena bad dolent bag bossa ban prohibició band banda bank banc banner bandera bat rat-penat bath banyera black negre blank blanc brag fanfarronejar brand marca brass llautó cab taxi calf /kæf/ vedella can llauna cap gorra cash diners en efectiu cat gat cattle bestiar channel canal chat xerrar clam cloïssa clap aplaudir class classe crab cranc |
crash estavellar-se dam pantà exact exacte exam examen fact fet fan ventall fang ullal fast ràpid fat gras flag bandera flatter afalagar frank franc gallon galó gang trepa gas benzina giraffe girafa glad content glass vidre gnat /næt/ mosqueta grab agafar bruscament grammar gramàtica grass herba had tingut half /hæf/ meitat ham pernil hand mà happen esdevenir-se | happy content hat barret jam confitura lab laboratori lack manca ladder escala lamb anyell lamp làmpara land terra lap falda last últim mad boig, enfadat man home manner manera map mapa mask màscara mat estora matter assumpte nap becaina nappy bolquer pack moxilla pan paella pass passar past passat path sender plan planifcar plant planta rabbit conill | ram boc ran corregut rang [SP] fer sonar rank fila rat rata sack sac sand sorra sang [SP] cantar sank [SP] enfonsar-se sassy impertinent sat assegut slap palmellada snack berenar staff plantilla swam [SP] nedar tact tacte tan morè de sol than que thank donar les gràcies that que track pista traffic trànsit trap parany trash deixalles valley vall van furgoneta wax cera [SP] = forma del simple past |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
AR lliure /èr/ Versió MP3 | AR travada /ar/ Versió MP3 | ||
area area aware conscient bare nu baron baró care cuidar carol nadala dare atrevir fare cost de viatge mare euga pare tallar, pelar rare estrany scare espantar share compartir spare sobrant stare fitar EXCEPCIÓ are /ar/ ets, som, etc. | AR travada /ar/ alarm alarmaarch arc arm braç art art bar bar barber barber bark lladrar barn graner car cotxe card targeta charge carregar charm gràcia cigar puro dark fosc |
far lluny |
park parc EXCEPCIÓ scarce /skèrs/ escàs |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
ALD /òld/ | ALL /òl/ | ALT /òlt/ Versió MP3 | ALK /òk/ Versió MP3 | ||
all tot ball pilota bald calb call trucar fall caure, tardor hall sala, passadís halt parar mall arbreda salt sal small petit wall paret EXCEPCIÓ: shall /ʃæl/ (auxiliar modal) |
chalk guix talk parlar walk caminar
|
WA /wò/ Versió MP3 | WAR travat /wór/ Versió MP3 |
swan cigne wash rentar wasp vespa watch mirar water aigua EXCEPCIONS want /wʌnt/ volerwas /wʌz/ [SP] ser |
award premi dwarf nan swarm eixam war guerra warm calentet warn avisar warp deformar wart berruga [SP] = forma del simple past |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
Nota: L'accent cau a la primera síl⋅laba exceptuant els casos en què la síl⋅laba tònica sigui subratllada.
E lliure /iï/ Versió MP3 | EXCEPCIONS la E lliure sona /è/ Versió MP3 |
arena amfiteatre cedar cedre cede cedir ego ego eve vigília even fins i tot evening vespre evil mal fever febre gene gen scene escena theme tema these aquests veto veto |
clever llest desert desert eleven onze ever mai every cada legend llegenda lemon llimona medal medalla melon meló menace amenaça metal metall never no mai record record second segon seven set ALTRA EXCEPCIÓ crepe /kreip/ crep |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
E travada /è/ Versió MP3 | |||
antenna antena bed llit beg mendicar beggar mendicant bell campana belt cinturó bend torçar bent torçat bet apostar better millor bless beneir cell celda cello /txè·lo/ violoncel cent cèntim check xec chef /ʃéf/ cuiner chess escacs chest pit debt /dèt/ deute deck coberta den cau dent bony desk escriptori |
dress vestir-se |
neck coll |
tent tenda EXCEPCIONS pretty /pré·ti/ bonic [SP] = forma del simple past |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
ER lliure /ér/ Versió MP3 | ER travada /ər/ Versió MP3 |
cereal cereal era era here aquí hero heroi mere mer period període severe sever sincere sincer zero zero EXCEPCIONS merit /mè·rət/ mèrit |
alert alerta clerk (n) dependent fern falguera germ germen herb herba her ella merge unir-se nerve nervi permit permís serve servir superb magnífic term terme terse breu twerp babau verb verb verse vers, estrofa |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
Nota: L'accent cau a la primera síl⋅laba exceptuant els casos en què la síl⋅laba tònica sigui subratllada.
I lliure /ai/ Versió MP3 | EXCEPCIONS: La I lliure sona /é/ Versió MP3 | ||
alive viu bike bicicleta bite mossegar bribe subornar bride núvia crime crim dice daus excite excitar file arxiu, llima fine bé, fi, multa five cinc Friday divendres grime brutícia hide amagar hike caminar ice gel ivy heura knife ganivet life vida |
like agradar line línia mice ratolins mile milla mine mina nice amable nine nou pile pila pine pi pipe pipa price preu prize premi quite bastant rice arròs ripe madur rise aixecar-se shine brillar side costat site lloc |
size mida slice llesca slide relliscar smile somriure spice espècie tile rajola time temps tiny menut tribe tribu twice dos cops vice vici vine vinya while mentre white blanc wife muller wine vi wipe fregar wise savi write escriure |
civil civil driven conduït figure figura finish acabar give donar live viure lizard llagardaix minute minut pigeon /pé·tjən/ colom pity llàstima prison presó rigor rigor river riu spirit espirit visit visitar |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
I travada /é/ Versió MP3 | |||
big gran, gros bill factura bit miqueta bitter amarg brick totxo brittle trencadís chick pollet chill fredor chin barbeta click clic did [SP] fer dig cavar disk disc dish plat dizzy marejat drill trepant fiddle violí fig figa fill omplir fish peix fit en forma fix arreglar gift regal gin ginebre grill graella |
grin somriure hill puig him ell hint pista his seu hip maluc hit colpejar issue /é·ʃu/ qüestió jiggle sacsejar kick clavar una guitza kill matar kipper areng fumat kitten gatet knit fer mitja lick llepar lift aixecar limb branca lip llavi list llista middle mig milk llet miller moliner miss no encertar mist boira mix barrejar |
pick triar pig porc pill píndola pillar columna pin agulla de cap pit clot print imprimir ribbon cinta rich ric riddle endevinalla risk risc scissors /sé·zərz/ tisores shift canvi ship vaixell sick malalt sill llindar sin pecat sit seure six sis skill habilitat skin pell spill vessar stiff rígid still encara thick espès |
thin prim EXCEPCIONS
climb /klaim/ escalar [SP] = forma del simple past |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
IR lliure /ai·r/ o
/ai·ər/ Versió MP3 | IR travada /ər/ Versió MP3 |
dire terrible fire foc hire llogar, contractar iris iris iron ferro pirate pirata siren sirena spiral espiral tire cansar virus virus wire filferro EXCEPCIONS
spirit /spé·rət/ espirit |
birch bedoll bird ocell birth naixement circus circ circle cercle dirt brutícia, terra fir avet firm ferm, empresa first primer flirt coquetejar girl nena, noia shirt camisa sir senyor skirt faldilla third tercer thirst set thirty trenta thirsty amb set virtue virtut |
IGH /ai/ (NOTA: El grup EIGH sona /ei/) Versió MP3 | ILD /aild/ Versió MP3 | ING /inc/ — INK /ink/ Versió MP3 | ||
blight plaga bright brillant delight delícia fight lluitar flight vol fright esglai high alt knight cavaller light llum might força, poder night nit right dret sigh sospir sight vista slight lleu thigh cuixa tight estret tighten estrènyer |
child nen mild suau wild salvatge
|
bring portar drink beure king rei link enllaç mink visó pink color rosa ring anell sing cantar sink pica sting fiblar swing gronxar thing cosa think pensar wing ala wink ullada |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
Nota: L'accent cau a la primera síl⋅laba exceptuant els casos en què la síl⋅laba tònica sigui subratllada.
OU lliure /óu/ Versió MP3 | EXCEPCIÓNS Versió MP3 | ||
alone sol aroma aroma bogus fals, fingit bone os broke trencat choke ofegar-se close tancar cope manejar froze congelat home llar hope esperança hose mànega joke broma lone sol mole talp mope estar moix nose nas note nota |
open obrir over sobre phone telèfon photo foto pole pal quote citació rode [SP] anar muntat role rol rope corda rose rosa shone brillat smoke fum spoke [SP] parlar stone pedra tone to vote votar whole /hól/ sencer wrote [SP] escriure | O lliure sona /ò/
column /còl·əm/ columna O lliure sona /uu/
lose perdre |
O lliure sona /ʌ/
above sobre |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
O travada /ò/ Versió MP3 | EXCEPCIONS Versió MP3 | ||
block bloc bomb bomba boss cap, amo bossy manaire chop tallar clock rellotge cloth tela cod bacallà coffee cafè collar collar comma coma copper coure cot llitera cotton cotó crop collita cross creuar dock moll dog gos doll nina dollar dòlar dot punt |
drop deixar caure follow seguir fox guineu frog granota golf golf got [SP] aconseguir gossip xafardeig hobby hobby hot calent job tasca jog fer fúting jolly alegre knock picar amb els nusos de la mà knot nus lock pany log tronc long llarg loss pèrdua lot terreny mock burlar-se |
moss molsa nod fer sí amb el cap not no plot argument pond bassal pot pot rob atracar rock pedra rotten podrit shock xoc shop botiga shot disparat smog contaminació atmosfèrica snob esnob soccer futbol sock mitjó soft suau song cançó spot lloc stop parar top cim | La O travada sona /ʌ/
among entre ALTRES EXCEPCIONS
both /bóuθ/ amdós |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
OR lliure i travada /ór/ Versió MP3 | OLD /óld/ | OLL /ól/ | OLT /ólt/ Versió MP3 | OST /òst/ i /óst/ Versió MP3 | |||
before abans bore [SP] portat born nascut chord /kórd/ acord chore tasca core cor, nucli cork suro corn blat de moro for per force esforç forest bosc forge fornal fork forquilla form forma fort fortalesa horn banya ignore no fer cas lord senyor more més morning matí normal normal north nord or o |
ore mineral porch porxo pore porus pork carn de porc port port report informe score puntuació shore platja short baixet, curt snore roncar sore adolorit sort ordenar sport esport store emmagtzemar storm tempesta sword /sórd/ espasa swore [SP] jurar sworn jurat torch torxa tore [SP] estripar torn estripat whore /hór/ prostituta wore [SP] portar (roba) worn portat (roba) |
bold atrevit cold fred colt poltre fold plegar gold or hold agafar mold floridura old vell poll enquesta roll rodolar sold venut told dit toll peatge volt volt |
cost /kòst/ costar frost /fròst/ gelada ghost /góust/ fantasma host /hóust/ amfitrió lost /lòst/ perdut most /móust/ el més post /póust/ pal
|
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
Nota: L'accent cau a la primera síl⋅laba exceptuant els casos en què la síl⋅laba tònica sigui subratllada.
U lliure /iu/ (o /uu/ després de j, l, r, s) Versió MP3 | U travada /ʌ/ Versió MP3 | ||
acute agut amuse divertir-se brute persona bestial crude tosc cube cub cute bonic fluke cop de sort fuse fusible huge immens June juny mule mula mute mut nude nu puke vomitar rude maleducat rule regla truce treva tuba tuba tube tub tuna tonyina tune melodia use fer servir EXCEPCIONS
busy /bé·zi/ ocupat |
begun començat brush raspall bubble bombolla bump bony bun panet bus autobús bust bust but però butter mantega button botó club club crumb engruna crust crosta cuddle abraçada amorosa cup tassa drug droga drum tambor drunk begut duck ànec dug cavat dust pols fun divertiment funnel embut funny divertit fuss commoció gun arma de foc gutter cuneta hug abraçada hung penjat juggle fer jocs malabars jump salta junk trastos vells |
just just luck sort much molt mud fang numb insensible plus més pub pub puddle bassal puppet titella rub fregar rubber cautxú rug catifa rum rom run córrer rush tenir pressa rust rovell skunk mofeta suck xupar sudden sobtós suffer patir summit cim sung cantat sun sol supper sopar sunk enfonsat swum nedat thumb polze thus per tant truck camió trunk bagul, baül tunnel túnel | |
EXCEPCIONS U travada sona /ʊ/ Versió MP3
bull toro | bullet bala bush matoll full ple
pull tibar | push empènyer put posar ALTRA EXCEPCIÓ truth /truuθ/ veritat |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina
UR lliure /iʊr/ (o /ʊr/ després de j, l, r, s) Versió MP3 | UR travada /ər/ Versió MP3 |
cure curar during durant endure suportar bureau /biʊ·ró/ escriptori insure /énʃʊr/ assegurar pure pur sure /ʃʊr/ segur, cert | absurd absurd burn cremar burp rot burro burro church església curb vorera curl rínxol curse renegar curve corba hurt fer mal murder assassinar nurse infermera purple porpra purse bossa turn girar |
Índex de les vocals | Principi de la pàgina