visca.com | Comentaris | Arxius

Arxius d'agost de 2020 de «An Idiom a Day»

2017
2018
2019
gener de 2020
febrer de 2020
març de 2020
abril de 2020
maig de 2020
juny de 2020
juliol de 2020

996) go off the railsperdre el rumb, extraviar-se (ex.: After his wife's death he went off the rails and gave himself over to reckless dissipation = Després de la mort de la seva dona va perdre el rumb i es lliurà a la dissipació temerària).
ORIGEN: 1848. Literalment, descarrilar; òbviament l'al·lusió és a un tren que surt de la via.
SINÒNIMS: En són sinònims go off the deep end [Am.] (lit.: caure o saltar de la part profunda d'una piscina), lose one's cool (lit.: perdre la compostura) i come unglued (lit.: esdevenir desenganxat).
NOTA LÈXICA: En molts casos, els «phrasal verbs» anglesos tenen sinònims en anglès d'arrel llatina. Per exemple, el verb put up with (tolerar) té com a sinònim tolerate i, en el cas del nostre exemple, "give oneself over/up to something" també es pot expressar "abandon oneself to something".

visca.com | Comentaris