visca.com | Comentaris | Arxius

Arxius de desembre de 2020 de «An Idiom a Day»

2017
2018
2019
gener de 2020
febrer de 2020
març de 2020
abril de 2020
maig de 2020
juny de 2020
juliol de 2020
agost de 2020
setembre de 2020
octubre de 2020
novembre de 2020

1053) without numbersens nombre, sense fi ni compte (ex.: Upon publishing that article I received comments without number criticizing my position = En publicar aquest article he rebut comentaris sens nombre que criticaven la meva posició).
ORIGEN: 1483. Literalment, sense nombre; vol dir tants que no es poden comptar.
SINÒNIMS: Vet aquí alguns sinònims, amb els sentits literals: no end of (sense fi de), beyond number (més enllà de nombre) i a countless number (un nombre incomptable).
NOTA LÈXICA: La preposició catalana en pot expressar relacions circumstancials que denoten precedència immediata o causalitat (ex.: En sentir l'avalot al carrer, tots vam sortir corrents al balcó). L'equivalent en anglès del gir català «en + infinitiu» és «upon + gerundi»: Upon hearing the uproar in the street, we all ran out onto the balcony.

visca.com | Comentaris